Особенности американского сленга

16 октября 2019
13420
161

Правильное использование английских сленговых словосочетаний и выражений может не только улучшить взаимопонимание с собеседником-иностранцем, но и спасти вас от неловких ситуаций, которые довольно часто возникают с туристами и людьми, находящимися на первых этапах изучения английского языка. 

Содержание статьи:

Что такое сленг?

Сленг (особенно, молодежный) становится настоящей “изюминкой” языка и делает процесс обучения значительно интереснее. Дело в том, что употребление сленга подразумевает использование слова в его переносном значении. Значит, при изучении сленговых слов, вы будете знакомится и с точным и с переносным переводом слова. Такие занятия помогают расширить словарный запас и повысить свой интерес к иностранному языку. 

Кроме того, изучение сленга легко можно превратить в занимательную игру, которая поможет быстро и легко выучить большое количество слов, при этом сохраняя заинтересованность в процессе. Например, есть метод, который прекрасно подойдет для изучения языка в паре: проговаривайте английские слова и их прямой перевод, а партнер должен будет отгадать сленговое значение. Иногда распознать, как переводится слово на сленге, бывает очень нелегко, поэтому, процесс обучения обещает быть активным и интересным. 

Если же вы знакомитесь с иностранным языком в одиночку, составьте себе компактные карточки с английским словом и его русским аналогом. Попробуйте отгадать, как переводится конструкция или выражение на сленге, а затем воспользуйтесь справочной, чтобы подтвердить или опровергнуть свои догадки. Результат запишите на той же карточке с особой пометкой, чтобы не запутаться, в точных и переносных значениях. Эти карточки очень пригодятся вам для закрепления знаний. Регулярно используйте их, и через некоторое время вы увидите заметный прогресс, сможете свободно ориентироваться в изучаемом материале. 

Американский сленг, как и любой другой, постоянно видоизменяется и обновляется. Это связано, в большей части, с аудиторией, использующие данные выражения в разговоре. Речь идет о молодежи. Каждое новое поколение дополняет существующую коллекцию новыми словами, какие-то выражения становятся неактуальными, другие же. наоборот, приобретают популярность. Мода. интернет, социальные сети, музыка современных исполнителей и другие факторы современности оказывают огромное влияние на формирование сленга. Большое количество всевозможных телешоу с их “изюминками”, фильмов, сериалов и музыкальных треков также вносит свой вклад в формирование сленга. Зритель хочет приблизиться к своему кумиру, стать похожим на него, вследствии чего и происходит неосознанное или осознанное копирование стиля, манеры поведения, речи и выражений. 

Стремительные изменения требуют постоянного мониторинга, поэтому, каждый год составляются новые печатные и электронные сборники, включающие в себя актуальные сленговые выражения. Такие справочники иногда приносят большую пользу учителям, педагогам различного формата, а также родителям, пытающимся найти общий язык со своим повзрослевшим ребенком. 

В этой статье собраны яркие примеры молодежного американского сленга, которые точно заслуживают вашего внимания. Хотите чувствовать себя с иностранцами на одной волне? Познакомьтесь с фразами, которые использует англоязычная молодежь чуть ли не каждый день. 

Популярные фразы американского сленга

1.AWESOME
Классный, интересный, офигенный. 
Как правило, это слово употребляется в восклицательных предложениях, чтобы показать свое восхищение или приятное удивление. 

  • Linda, you look awesome! - Линда, ты выглядишь потрясно!
  • Will you go to the Halloween party? This is awesome! - Ты пойдешь на праздник в честь Хэллоуина? Это офигенно!
  • This house look awesome! I am glad that we will live here. - Этот дом выглядит классно! Я рада, что мы будем жить здесь. 

2. SWAG
Стиль, стильный, клевый.
Слово, которое находится в постоянном употреблении подростков, особенно, девушек. Юность - это тот самый период, когда вопрос собственного стиля кажется крайне важным, ведь одежда является не только возможностью скрыть свое тело, но и способом самовыражения. 

  • You look very swag! Where did you buy this jacket? - Ты выглядишь очень стильно! Где ты купила эту куртку?
  • look what a swag girl! She seems to be studying with us. - Посмотрите, какая клевая девчонка! Кажется, она будет учиться с нами. 
  • You are dressed very swag! This outfit really suits you.- Ты одета очень стильно! Тебе очень идет этот наряд. 

3. CRAP 
Бред, чушь.
Слово-возражение, используемое для выражения своего несогласия с с каким либо мнением или убеждением. 

  • Did you hear what Tony said? This is complete crap! - Вы слышали, что сказал Тони? Это полная чушь!
  • Crap! I will perfectly cope with the control and without crap! - Ерунда! Я прекрасно справлюсь с контрольной и без подготовки!
  • I did not understand the meaning of this book. This is complete crap! - Я не понял смысл этой книги. Это полный бред!

4. UNREAL
Нереальный, удивительный.
Слово, описывающее что-то удивительное, привлекающее внимание и вызывающее восторг, недоумение, радость. 

  • This party has an unreal atmosphere! - На этой вечеринке просто нереальная атмосфера!
  • Is this your new car? He is unreal cool! - Это твой новый автомобиль? Он нереально крутой!
  • My dream came true! This is unreal cool! Fantasy! - Сбылась моя мечта! Это нереально круто! Фантастика!

tapeta-zaskoczona-kobieta.jpg

5.BOTTOM LINE
Суть дела, самое главное, смысл. 
Прямой перевод выражения выглядит следующим образом: “нижняя линия”. Имеется в виду итоговая черта, например, при вычислении в стоблик. 

  • The bottom line is that this company requires too much money. - Суть в том, что это эта компания требует слишком много денег. 
  • I can not understand what is the bottom line? - Не могу понять, в чем суть дела?
  • The bottom line is that we need new partners for business development. - Суть дела в том, что нам необходимы новые партнеры для развития бизнеса. 

6. DIG
“Ловить кайф”, тащиться. 
Точный перевод слова - “копать”, однако, оно давно уже приобрело переносное значение и используется молодежью в совсем другом контексте. 

  • Hello! I just dig on your dog’s cute clothes! Where do you buy this? - Привет! Я просто тащусь от милой одежды твоей собаки! Где ты покупаешь это?
  • I dig from this place. It is always fun and interesting here. Look, and Peter is here! - Я тащусь от этого места. Здесь всегда весело и интересно. Посмотри, и Питер здесь!
  • I dig when I see you happy! Girlfriend, you should rest and pamper yourself more often! - Я ловлю кайф, когда вижу тебя счастливой! Подруга, тебе стоит чаще отдыхать и баловать себя!

7. BOB’S YOUR UNCLE 
Вуа-ля!
Дословно фразу можно перевести следующим образом: “Боб твой дядя”, но, как вы понимаете, используется она совсем в другом контексте. Такая фраза очень распространена в Великобритании, она имеет значение, схожее с нашим “Вуа-ля!” или “Готово!”. 

  • Cooking meat in the oven is very simple! Follow my recipe, bake meat for 40 minutes, and bob’s your uncle! - Приготовить мясо в духовке очень просто! Следуй моему рецепту, запекай мясо 40 минут, и вуа-ля!
  • Bob’s your uncle! I just finished sewing your dress and it looks amazing. - Готово! Я только что закончила шить твое платье, и оно выглядит потрясающе. 
  • Bob’s your uncle! Look how beautiful we've got! - Вуаля! Посмотрите, какая красота у нас получилась!

8.ALL RIGHT? 
“Как дела?”, “все в порядке?”.
Фраза, используемая чаще всего в момент приветствия. 

  • Hey. You don't look very good, is everything all right? - Привет. Выглядишь не очень, все в порядке?
  • John, all right? How did your parents react to a noisy party in their house? - Джон, как ты? Как твои родители отреагировали на шумную вечеринку в их доме?
  • Lizzy, long time no see. You all right? - Лиззи, давно не виделись. Как дела?

9.PEAR SHAPED 
Неправильно, наперекосяк.
Дословный перевод выражения: “форма груши”. Можно предположить что наши англоязычные товарищи считают грушевидную форму несовершенной, и поэтому, всё, что идет неправильно, называют именно этим выражением. 

  • I tried to make a cute surprise for my girlfriend, but everything gone pear shaped. - Я пытался сделать милый сюрприз своей девушке, но все пошло наперекосяк. 
  • Everything gone pear shaped from the moment I returned to Chicago. - Все пошло наперекосяк с момента, как я вернулась в Чикаго. 
  • A series of failures! Everything goes pear shaped in my life! Череда неудач! В моей жизни все идет наперекосяк!

10.PIECE OF CAKE
Раз плюнуть. 
Если перевести словосочетание дословно, то мы увидим, что его русским эквивалентом является фраза “кусок пирога/торта”, однако, в разговорной речи фраза имеет совсем другой контекст. 

  • Can't you solve a geometry problem? She's so light,piece of cake! - Ты не можешь решить задачу по геометрии? Она же такая легкая, раз плюнуть!
  • Don’t worry, you only need to make one report. It's easy, piece of cake. - Не переживай, тебе нужно сделать только один отчет. Это легко, раз плюнуть. 
  • Piece of cake, and the problem is solved. I said that I can emerge victorious from any dispute.- Раз плюнуть, и проблема решена. Я сказал, что могу выйти победителем из любого спора.

11.CHEERS
Будьте здоровы, ура.
Восклицание, используемое в торжественных речах. Как правило, его применяют, когда хотят поднять тост. 

  • Cheers! Let’s drink for the birthday man! Будем здоровы! Выпьем же за именинника!
  • Cheers, dear! Your marriage is a great joy for our family! - Будьте здоровы, дорогие! Ваш брак - это большая радость для нашей семьи! 
  • Cheers! Let’s drink to this beautiful girl who is 25 years old today! - Будьте здоровы! Давайте выпьем за эту прекрасную девушку, которой сегодня исполняется 25 лет!

discorso-matrimonio_6de2599dac7a1cab64f93859e58f97179c574eed.jpg

NOT MY CUP OF TEA
Это не мое.
Дословно фраза переводится, как: “не моя чашка чаю”. Она используется для того, чтобы высказать свою отрицательную способность в том или ином деле. 

  • I don't like my job at all. I feel that jurisprudence is not my cup of tea. - Мне совсем не нравится моя работа. Я чувствую, что юриспруденцию - это не мое. 
  • I realized that I can’t sing at all. That's not my cup of tea. - Я поняла, что совсем не умею петь. Это не мое.
  • My husband did not like the cake I made. Apparently, cooking is not cup of tea. - Мужу не понравился пирог, который я приготовила. Видимо, кулинария - это не мое. 

Причины использования сленга

Существует несколько версий, отвечающих на вопрос :”Почему молодые люди так часто используют сленг и так любят его?”. Первая из них звучит совсем не весело : молодежь просто не обладает соответствующим уровнем знания языка, для того, чтобы свободно излагать свои мысли. Из этого следует и употребление “придуманных” выражений, способных описать чувства и эмоции. Опрос показал, что большая часть молодых людей, использующих сленг, внедряет его в свою речь для того, чтобы разнообразить общение, сделать описание более точным и интересным. 

e47ac3bf4a51140f35a916ca4704a5b4-1024x576.jpg

В современном мире сленг - это “язык” не только для молодежи. Фразы и слова в переносном значении можно прочитать в журнале, услышать по радио или телевизору. Поэтому, отправляясь в путешествие по англоязычной стране, не поленитесь уделить время на изучение самых распространенных сленговых выражений. Это поможет вам избежать неловких случаев и конфузов. 

Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
Zahnarzt Luzer | 15 июля 2023 | 18:58

Die Zahnarztpraxis in Luzern bietet allerhand Dienstleistungen, von Mundhygiene bis hin zu rekonstruktiven Operationen Ganz gleich, mit welchem Anliegen Sie in die Praxis kommen, Sie können sicher sein, sie mit einem zufriedenen Lächeln wieder zu verlassen Ihr Zahnarzt in Luzern ist spezialisiert auf Angstpatienen und Kinder

zahnarztpraxis Luzern

ownthewin | 15 июля 2023 | 11:01

The best online casino in the Philippines must be trusted by many, and most importantly authorized by PAGCOR!!! Want to know more about the site? visit here --->> okbet casino login philippines

Open Pdf | 14 июля 2023 | 17:54

OpenPDF is the ultimate solution for all your PDF needs. As an online PDF, document, and form editor, it empowers you to effortlessly edit, convert, or compress PDF files, forms, and documents. With OpenPDF, you can conveniently open any PDF file and make the necessary modifications with ease. Whether you need to edit PDFs for work, school, or personal use, our intuitive online platform has got you covered.

open pdf

alex | 28 июня 2023 | 11:55
b8cs634byo3z | 10 июня 2023 | 0:46

https://my.mamul.am/am/profile/9411467
https://my.mamul.am/am/post/155132
https://my.mamul.am/am/post/155133
https://my.mamul.am/am/post/155134
https://my.mamul.am/am/post/155135
https://my.mamul.am/am/post/155136
https://my.mamul.am/am/post/155137
https://my.mamul.am/am/post/155138
https://my.mamul.am/am/post/155139
https://my.mamul.am/am/post/155140
https://my.mamul.am/am/post/155141
https://my.mamul.am/am/post/155142
https://my.mamul.am/am/post/155143
https://my.mamul.am/am/post/155144
https://my.mamul.am/am/post/155145
https://my.mamul.am/am/post/155146
https://my.mamul.am/am/post/155147
https://my.mamul.am/am/post/155148
https://my.mamul.am/am/post/155149
https://my.mamul.am/am/post/155150
https://my.mamul.am/am/post/155151
https://my.mamul.am/am/post/155152
https://my.mamul.am/am/post/155153
https://my.mamul.am/am/post/155154
https://my.mamul.am/am/post/155155
https://my.mamul.am/am/post/155156
https://my.mamul.am/am/post/155157
https://my.mamul.am/am/post/155158
https://my.mamul.am/am/post/155160
https://my.mamul.am/am/post/155161
https://my.mamul.am/am/post/155162
https://my.mamul.am/am/post/155163
https://my.mamul.am/am/post/155164
https://my.mamul.am/am/post/155165
https://my.mamul.am/am/post/155166
https://my.mamul.am/am/post/155167
https://my.mamul.am/am/post/155168
https://my.mamul.am/am/post/155169
https://my.mamul.am/am/post/155171
https://my.mamul.am/am/post/155172
https://my.mamul.am/am/post/155173
https://my.mamul.am/am/post/155174
https://my.mamul.am/am/post/155175
https://my.mamul.am/am/post/155176
https://my.mamul.am/am/post/155177
https://my.mamul.am/am/post/155178
https://my.mamul.am/am/post/155179
https://my.mamul.am/am/post/155180
https://my.mamul.am/am/post/155181
https://my.mamul.am/am/post/155182
https://my.mamul.am/am/post/155183
https://m.mamul.am/am/profile/9411467
https://m.mamul.am/am/post/155132
https://m.mamul.am/am/post/155133
https://m.mamul.am/am/post/155134
https://m.mamul.am/am/post/155135
https://m.mamul.am/am/post/155136
https://m.mamul.am/am/post/155137
https://m.mamul.am/am/post/155138
https://m.mamul.am/am/post/155139
https://m.mamul.am/am/post/155140
https://m.mamul.am/am/post/155141
https://m.mamul.am/am/post/155142
https://m.mamul.am/am/post/155143
https://m.mamul.am/am/post/155144
https://m.mamul.am/am/post/155145
https://m.mamul.am/am/post/155146
https://m.mamul.am/am/post/155147
https://m.mamul.am/am/post/155148
https://m.mamul.am/am/post/155149
https://m.mamul.am/am/post/155150
https://m.mamul.am/am/post/155151
https://m.mamul.am/am/post/155152
https://m.mamul.am/am/post/155153
https://m.mamul.am/am/post/155154
https://m.mamul.am/am/post/155155
https://m.mamul.am/am/post/155156
https://m.mamul.am/am/post/155157
https://m.mamul.am/am/post/155158
https://m.mamul.am/am/post/155160
https://m.mamul.am/am/post/155161
https://m.mamul.am/am/post/155162
https://m.mamul.am/am/post/155163
https://m.mamul.am/am/post/155164
https://m.mamul.am/am/post/155165
https://m.mamul.am/am/post/155166
https://m.mamul.am/am/post/155167
https://m.mamul.am/am/post/155168
https://m.mamul.am/am/post/155169
https://m.mamul.am/am/post/155171
https://m.mamul.am/am/post/155172
https://m.mamul.am/am/post/155173
https://m.mamul.am/am/post/155174
https://m.mamul.am/am/post/155175
https://m.mamul.am/am/post/155176
https://m.mamul.am/am/post/155177
https://m.mamul.am/am/post/155178
https://m.mamul.am/am/post/155179
https://m.mamul.am/am/post/155180
https://m.mamul.am/am/post/155181
https://m.mamul.am/am/post/155182
https://m.mamul.am/am/post/155183
https://my.mamul.am/en/profile/9411467
https://my.mamul.am/en/post/155132
https://my.mamul.am/en/post/155133
https://my.mamul.am/en/post/155134
https://my.mamul.am/en/post/155135
https://my.mamul.am/en/post/155136
https://my.mamul.am/en/post/155137
https://my.mamul.am/en/post/155138
https://my.mamul.am/en/post/155139
https://my.mamul.am/en/post/155140
https://my.mamul.am/en/post/155141
https://my.mamul.am/en/post/155142
https://my.mamul.am/en/post/155143
https://my.mamul.am/en/post/155144
https://my.mamul.am/en/post/155145
https://my.mamul.am/en/post/155146
https://my.mamul.am/en/post/155147
https://my.mamul.am/en/post/155148
https://my.mamul.am/en/post/155149
https://my.mamul.am/en/post/155150
https://my.mamul.am/en/post/155151
https://my.mamul.am/en/post/155152
https://my.mamul.am/en/post/155153
https://my.mamul.am/en/post/155154
https://my.mamul.am/en/post/155155
https://my.mamul.am/en/post/155156
https://my.mamul.am/en/post/155157
https://my.mamul.am/en/post/155158
https://my.mamul.am/en/post/155160
https://my.mamul.am/en/post/155161
https://my.mamul.am/en/post/155162
https://my.mamul.am/en/post/155163
https://my.mamul.am/en/post/155164
https://my.mamul.am/en/post/155165
https://my.mamul.am/en/post/155166
https://my.mamul.am/en/post/155167
https://my.mamul.am/en/post/155168
https://my.mamul.am/en/post/155169
https://my.mamul.am/en/post/155171
https://my.mamul.am/en/post/155172
https://my.mamul.am/en/post/155173
https://my.mamul.am/en/post/155174
https://my.mamul.am/en/post/155175
https://my.mamul.am/en/post/155176
https://my.mamul.am/en/post/155177
https://my.mamul.am/en/post/155178
https://my.mamul.am/en/post/155179
https://my.mamul.am/en/post/155180
https://my.mamul.am/en/post/155181
https://my.mamul.am/en/post/155182
https://my.mamul.am/en/post/155183
https://m.mamul.am/en/profile/9411467
https://m.mamul.am/en/post/155132
https://m.mamul.am/en/post/155133
https://m.mamul.am/en/post/155134
https://m.mamul.am/en/post/155135
https://m.mamul.am/en/post/155136
https://m.mamul.am/en/post/155137
https://m.mamul.am/en/post/155138
https://m.mamul.am/en/post/155139
https://m.mamul.am/en/post/155140
https://m.mamul.am/en/post/155141
https://m.mamul.am/en/post/155142
https://m.mamul.am/en/post/155143
https://m.mamul.am/en/post/155144
https://m.mamul.am/en/post/155145
https://m.mamul.am/en/post/155146
https://m.mamul.am/en/post/155147
https://m.mamul.am/en/post/155148
https://m.mamul.am/en/post/155149
https://m.mamul.am/en/post/155150
https://m.mamul.am/en/post/155151
https://m.mamul.am/en/post/155152
https://m.mamul.am/en/post/155153
https://m.mamul.am/en/post/155154
https://m.mamul.am/en/post/155155
https://m.mamul.am/en/post/155156
https://m.mamul.am/en/post/155157
https://m.mamul.am/en/post/155158
https://m.mamul.am/en/post/155160
https://m.mamul.am/en/post/155161
https://m.mamul.am/en/post/155162
https://m.mamul.am/en/post/155163
https://m.mamul.am/en/post/155164
https://m.mamul.am/en/post/155165
https://m.mamul.am/en/post/155166
https://m.mamul.am/en/post/155167
https://m.mamul.am/en/post/155168
https://m.mamul.am/en/post/155169
https://m.mamul.am/en/post/155171
https://m.mamul.am/en/post/155172
https://m.mamul.am/en/post/155173
https://m.mamul.am/en/post/155174
https://m.mamul.am/en/post/155175
https://m.mamul.am/en/post/155176
https://m.mamul.am/en/post/155177
https://m.mamul.am/en/post/155178
https://m.mamul.am/en/post/155179
https://m.mamul.am/en/post/155180
https://m.mamul.am/en/post/155181
https://m.mamul.am/en/post/155182
https://m.mamul.am/en/post/155183
https://huggingface.co/w7pde5xbjgv/sl5mje1omzr