Описание внешности на английском

23 января 2020
54
0

Каждый, кто начинал изучать английский язык, сталкивался с таким топиком, как внешность человека. Ежедневно мы прибегаем к описанию себя или других, поэтому тема важна и обязательна к изучению — и речь не столько про особенности характера, как про внешность. Говорить о внешности приходится нам самим в самых разных ситуациях, но и слышать от собеседника комментарии о себе тоже не редкость. В статье мы поговорим о том, какие выигрышные слова стоит использовать в подобных диалогах, а также как правильно передать необходимые характеристики. 

Содержание статьи:

 

На изучение этого огромного раздела с описаниями внешности потребуется немало времени, но занятия точно будут интересными и полезными, ведь информация о том, как выразить свою симпатию в комплименте пригодятся большинству людей. Слова и фразы из статьи можно использовать в повседневных беседах, но что важнее — такие знания обязательно пригодятся на многих экзаменах по английскому, среди которых TOEFL, IELTS и прочие: ведь по этой теме обязательно есть задания. 

Конструкции предложений с описанием внешности

Прежде чем приступить к описаниям, нужно правильно понять вопрос, который вам задали. Когда речь идет о вас самом (часто такое бывает на собеседованиях, где требуется оценить навыки английского), то вопрос может звучать двумя способами: What do you look like? — Как ты выглядишь? или же How would you describe your physical appearance? — Как ты опишешь свою внешность? 

Качество ответа на такие вопросы о себе и своей внешности будет зависеть от того, насколько хорош ваш запас слов. Эпитеты и прилагательные — лучшие друзья в такой ситуации, уделяйте им особое внимание. Но тут стоит помнить о том, что слишком углубленное описание себе и долгое перечисление всех особенностей и качеств станет не просто лишними разговорами, но и дурным тоном. Разрез глаз, очертания бровей и прочие детали будут неуместны, так что лучше остановиться на общих данных: комплекции фигуры, цвете волос, глаз, кожи, росте. 

Вы можете услышать от собеседника вопрос How would you describe yourself? — Как вы опишите себя? Это означает, что рассказать нужно не о том, как вы выглядите, а какими личными качествами обладаете. Например, этот вопрос очень популярен при приеме на работу, когда работодатель хочет услышать о характеристиках, которые важны для конкретной должности.

Описание внешности, очевидно, не всегда касается нас самих: часто приходится рассказывать о другом человеке, описывая кому-то его внешность. Вопросы в таком случае могут звучать следующим образом: How does he/she look like? — Как он/она выглядит? или How do they look like? — Как они выглядят? Например, многим знакома ситуация, когда вас просят описать внешность понравившегося парня или девушки — и тут уже можно разгуляться, описывая все подробности. Именно яркие и разнообразные эпитеты помогут как можно точнее составить образ, который будет понятен и без картинки. 

Кстати, к описанию внешности можно добавить слова-обстоятельства степени или degree modifiers: с ними можно точнее передать те или иные характеристики человека. К таким словам относятся:

  • rather, quite, enough, pretty — довольно, достаточно: She is quite tall — Она достаточно высокая;
  • very — очень: He is very lanky — Он очень худощавый;
  • too — слишком: She is too strong for her age — Она слишком сильна для своего возраста.

Речевые конструкции предложений, в которых содержатся описания внешности — это основа, которую стоит освоить в первую очередь, даже прежде, чем вы начнете пополнять запас слов новыми прилагательными. Понять, как строятся предложения, не сложно: для примитивных конструкций схема будет из to be + признак. Примеры:

I am tall — Я высокая.

She is slim — Она стройная.

He is short — Он низкий.

The girl is black-headed — Девочка черноволосая. 

В зависимости от того, какое местоимение вы используете в предложении, глагол to be будет изменяться: эта тема базовая и ее обязательно осваивают в первую очередь!

Вторая речевая конструкция хоть и является элементом разговорного стиля, но используется так же часто: местоимение + to have got + признак. Примеры:

He has got big ears — У него большие уши.

I have got blue eyes — У меня голубые глаза.

You have got black hair — У тебя черные волосы.

They have got short legs — У них короткие ноги.

Важно отметить, что совместно с такими местоимениями, как he и she мы используем has got, а не have got.

 

Английские слова для описания внешности человека

Прилагательных, которые помогают красочно и точно описать облик человека, огромное множество. Именно поэтому эта тема довольно обширна и всегда изучается на любых занятиях по английскому. Знания вы сможете применять не только при личном общении и переписке, но и в написании сочинений на такие популярные на экзаменах темы, как “О себе”, “О друге” или “Внешность человека”. Категорий, по которым разделяются эпитеты, тоже очень много: это могут быть как и общие вроде человеческого тела, так и более узкопрофильные, такие как волосы, голова, лицо, кожа и так далее. 

Слова для описания человеческого тела на английском

Телосложение человека (build) и фигура (figure) — это чуть ли не первые детали, которые бросаются в глаза, ведь по своим размерам они намного заметнее, чем, например, брови или родинки. Есть множество слов, которыми можно передать особенно фигуры так, чтобы у собеседника сложилась четкая и правильная картинка, так что перечислим основные:

Shapeless — бесформенная;

Chubby — пухлый;

Fat — жирный, толстый;

Heavy — грузный;

Overweight — с избыточным весом;

Skinny/Thin — тощий;

Slender — стройный;

Underweight — с недостаточным весом;

Slim — худой;

Bony — костлявая;

Powerful — мощный;

Stocky — коренастый;

Sturdy — крепкий;

Tubby — пузатый;

Well-built — хорошо сложенный;

Lean — поджарая.

Отдельно стоит отметить походку (gait): у каждого человека она своя, особенная, и по ней можно узнать издалека даже из толпы других людей. Стилей походки много, и они могут многое рассказать о личности, а значит и эпитетов существует предостаточно:

Awkward — неуклюжая;

Halting — запинающаяся;

Shuffling — шаркающая;

Stumbling — спотыкающаяся;

Unsteady — неуверенная;

Swaying — шатающаяся;

Waddling — вразвалку;

Brisk — бодрая;

Firm — твердая;

Measured — размеренная;

Rapid — быстрая;

Steady — уверенная;

Strolling — прогулочная;

Swaggering — важная.

Для описания походки можно использовать и более сложные интересные конструкции и выражения, например, stride with a firm step, что означает “идти твердым шагом”. Есть также универсальная фраза “walk with…”, с помощью которой можно рассказать, как именно ходит человек: 

Walk with a drag — волочить ногу.

Walk with a droop — сутулится при ходьбе.

Walk with a limp — хромать.

Walk with a staff (stick) — опираться на палку (трость).

Что касается таких частей тела, как руки и ноги (arms and legs), то к ним тоже можно применять конкретные прилагательные, раскрывающие некоторые особенности внешности:

Large — большие, массивные;

Muscled / Shapely — мускулистые;

Powerful — мощные;

Well-shaped — рельефные, подтянутые;

Lanky — худощавые;

Thin — тонкие.

Отдельно стоит поговорить о руках: например, те же пальцы и ладони (hands) для многих людей являются визитной карточкой. Их ухоженность, утонченность и прочие параметры могут многое рассказать о своем владельце:

Arthritic — артритные;

Clumsy — неуклюжие;

Shaking/Trembling — дрожащие;

Dirty/Filthy — грязные;

Greasy — засаленные;

Unwashed — немытые;

Sweaty — потные;

Gnarled — крючковатые;

Hairy — волосатые;

Rough — грубые;

Work-roughened — огрубевшие от работы;

Firm — твердые;

Limp — вялые;

Frail — хрупкие;

Soft — мягкие;

Well-manicured — ухоженные;

Ringed — унизанные кольцами и украшениями.

Плечи (shoulders) тоже могут быть разными и “говорящими”:

Bare — обнаженные;

Bowed — сутулые;

Broad/Wide — широкие;

Manly — мужественные;

Massive — массивные;

Narrow — узкие;

Round — округлые;

Thin — худые;

Sloping — покатые;

Square — квадратные.

Завершить тему человеческого тела можно описанием кожи (skin), которая может стать ярким маркером внешности человека:

Baby-soft — нежная, как у младенца;

Glowing — сияющая;

Ruddy — румяная;

Silky — шелковистая;

Smooth — гладкая;

Spotless — здоровая;

Tanned — загорелая;

Dry — сухая;

Calloused — загрубевшая;

Wrinkled — морщинистая;

Pale — бледная;

Dark — темная;

Fair — светлая;

Freckled — с веснушками.

Английские слова для описания лица и головы человека

Начиная описывать человека сверху, первое, что приходит на ум — волосы (hair) и их цвет (hair colour), а также борода и усы (mustache and beard или facial hair), если речь идет о мужчине. Углубляться в то, какая прическа у человека, не стоит, но отметить общий вид шевелюры и ее оттенок — хорошая идея, ведь волосы отлично передают общий облик:

Abundant — густые;

Silky — шелковистые;

Coarse — жесткие;

Dishevelled — спутанные;

Scraggly — всклокоченные;

Thin — тонкие;

Limp — жидкие;

Bald — лысый;

Curly — кудрявые, вьющиеся;

Straight — прямые;

Wavy — волнистые;

Dyed — крашеные.

Blond — блондин;

Bleached — обесцвеченные;

Golden — золотистый;

Gray — седой;

Light brown — русые;

Red — рыжие;

Chestnut — каштановый;

Dark-haired — темноволосый;

Black — черные;

Brunette — брюнет.

Bearded — бородатый;

Unshaven — небритый;

Stubble — щетина;

Bristle — однодневная щетина;

Clean-shaven — гладко выбритый.

Что касается лица (face), то иногда можно упомянуть о его необычной форме (face shape):

Angular — угловатое;

Heart-shaped — в форме сердца;

Long — удлиненное;

Round — круглое;

Square — квадратное;

Oval — овальное.

Описывая форму и размеры лба (forehead), мы будем пользоваться теми же прилагательными, что и для других частей тела. А вот говоря о бровях (eyebrows), становится ясно, что здесь палитра вариантов гораздо шире:

Amused — удивленно приподнятые;

Arched — дугообразные;

Bush/Thick — густые;

Enquiring/Querying/Questioning — вопросительно приподнятые;

Lifted — приподнятые;

Shaggy — лохматые;

Straight — прямые;

Surprised — удивленные;

Thin — тонкие;

Unkempt — неухоженные;

Well-marked — выразительные.

Среди прочих черт лица, наверное, глаза (eyes) — самая выразительная и запоминающаяся: именно они по-настоящему много говорят о человеке, а значит, упомянуть их в описании внешности просто необходимо:

Almond-shaped — миндалевидные;

Close-set — близко посаженные;

Deep-set — глубоко посаженные;

Cross-eyed — косоглазые;

Half-closed — полузакрытые;

Heavy-lidded — с тяжелыми веками;

Round — круглые;

Narrow — узкие;

Slanted — раскосые;

Baggy — с мешками под глазами;

Dark-ringed — с темными кругами под глазами;

Brown — карие;

Blue — голубые;

Gray — серые;

Green — зеленые;

Dark — темные;

Bloodshot — налитые кровью;

Cold — холодные (о взгляде);

Piercing — пронизывающие (о взгляде);

Warm — теплые (о взгляде);

Curious — любопытные;

Exhausted — измученные;

Anxious — беспокойные;

Expressive — выразительные;

Hollow — пустые;

Mad — безумные;

Mesmerizing — завораживающие;

Puffy — опухшие;

Red-rimmed — воспаленные;

Sad — печальные;

Sleepy — сонные;

Soulful — проникновенные;

Tearful — полные слез;

Tired — уставшие;

Unblinking — немигающие;

Unseeing — невидящие.

Как видно из статьи, сказать красивый комплимент или описать любого человека не так уж сложно: слов для этого предостаточно, главное лишь подобрать самые подходящие. Старайтесь использовать необычные варианты описаний, каждый раз подбирая новые эпитеты — так вы существенно расширите запас слов. 

Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
Будьте первым, кто оставит отзыв для этой статьи.