Описание внешности на английском
Каждый, кто начинал изучать английский язык, сталкивался с таким топиком, как внешность человека. Ежедневно мы прибегаем к описанию себя или других, поэтому тема важна и обязательна к изучению — и речь не столько про особенности характера, как про внешность. Говорить о внешности приходится нам самим в самых разных ситуациях, но и слышать от собеседника комментарии о себе тоже не редкость. В статье мы поговорим о том, какие выигрышные слова стоит использовать в подобных диалогах, а также как правильно передать необходимые характеристики.
На изучение этого огромного раздела с описаниями внешности потребуется немало времени, но занятия точно будут интересными и полезными, ведь информация о том, как выразить свою симпатию в комплименте пригодятся большинству людей. Слова и фразы из статьи можно использовать в повседневных беседах, но что важнее — такие знания обязательно пригодятся на многих экзаменах по английскому, среди которых TOEFL, IELTS и прочие: ведь по этой теме обязательно есть задания.
Конструкции предложений с описанием внешности
Прежде чем приступить к описаниям, нужно правильно понять вопрос, который вам задали. Когда речь идет о вас самом (часто такое бывает на собеседованиях, где требуется оценить навыки английского), то вопрос может звучать двумя способами: What do you look like? — Как ты выглядишь? или же How would you describe your physical appearance? — Как ты опишешь свою внешность?
Качество ответа на такие вопросы о себе и своей внешности будет зависеть от того, насколько хорош ваш запас слов. Эпитеты и прилагательные — лучшие друзья в такой ситуации, уделяйте им особое внимание. Но тут стоит помнить о том, что слишком углубленное описание себе и долгое перечисление всех особенностей и качеств станет не просто лишними разговорами, но и дурным тоном. Разрез глаз, очертания бровей и прочие детали будут неуместны, так что лучше остановиться на общих данных: комплекции фигуры, цвете волос, глаз, кожи, росте.
Вы можете услышать от собеседника вопрос How would you describe yourself? — Как вы опишите себя? Это означает, что рассказать нужно не о том, как вы выглядите, а какими личными качествами обладаете. Например, этот вопрос очень популярен при приеме на работу, когда работодатель хочет услышать о характеристиках, которые важны для конкретной должности.
Описание внешности, очевидно, не всегда касается нас самих: часто приходится рассказывать о другом человеке, описывая кому-то его внешность. Вопросы в таком случае могут звучать следующим образом: How does he/she look like? — Как он/она выглядит? или How do they look like? — Как они выглядят? Например, многим знакома ситуация, когда вас просят описать внешность понравившегося парня или девушки — и тут уже можно разгуляться, описывая все подробности. Именно яркие и разнообразные эпитеты помогут как можно точнее составить образ, который будет понятен и без картинки.
Кстати, к описанию внешности можно добавить слова-обстоятельства степени или degree modifiers: с ними можно точнее передать те или иные характеристики человека. К таким словам относятся:
- rather, quite, enough, pretty — довольно, достаточно: She is quite tall — Она достаточно высокая;
- very — очень: He is very lanky — Он очень худощавый;
- too — слишком: She is too strong for her age — Она слишком сильна для своего возраста.
Речевые конструкции предложений, в которых содержатся описания внешности — это основа, которую стоит освоить в первую очередь, даже прежде, чем вы начнете пополнять запас слов новыми прилагательными. Понять, как строятся предложения, не сложно: для примитивных конструкций схема будет из to be + признак. Примеры:
I am tall — Я высокая.
She is slim — Она стройная.
He is short — Он низкий.
The girl is black-headed — Девочка черноволосая.
В зависимости от того, какое местоимение вы используете в предложении, глагол to be будет изменяться: эта тема базовая и ее обязательно осваивают в первую очередь!
Вторая речевая конструкция хоть и является элементом разговорного стиля, но используется так же часто: местоимение + to have got + признак. Примеры:
He has got big ears — У него большие уши.
I have got blue eyes — У меня голубые глаза.
You have got black hair — У тебя черные волосы.
They have got short legs — У них короткие ноги.
Важно отметить, что совместно с такими местоимениями, как he и she мы используем has got, а не have got.
Английские слова для описания внешности человека
Прилагательных, которые помогают красочно и точно описать облик человека, огромное множество. Именно поэтому эта тема довольно обширна и всегда изучается на любых занятиях по английскому. Знания вы сможете применять не только при личном общении и переписке, но и в написании сочинений на такие популярные на экзаменах темы, как “О себе”, “О друге” или “Внешность человека”. Категорий, по которым разделяются эпитеты, тоже очень много: это могут быть как и общие вроде человеческого тела, так и более узкопрофильные, такие как волосы, голова, лицо, кожа и так далее.
Слова для описания человеческого тела на английском
Телосложение человека (build) и фигура (figure) — это чуть ли не первые детали, которые бросаются в глаза, ведь по своим размерам они намного заметнее, чем, например, брови или родинки. Есть множество слов, которыми можно передать особенно фигуры так, чтобы у собеседника сложилась четкая и правильная картинка, так что перечислим основные:
Shapeless — бесформенная;
Chubby — пухлый;
Fat — жирный, толстый;
Heavy — грузный;
Overweight — с избыточным весом;
Skinny/Thin — тощий;
Slender — стройный;
Underweight — с недостаточным весом;
Slim — худой;
Bony — костлявая;
Powerful — мощный;
Stocky — коренастый;
Sturdy — крепкий;
Tubby — пузатый;
Well-built — хорошо сложенный;
Lean — поджарая.
Отдельно стоит отметить походку (gait): у каждого человека она своя, особенная, и по ней можно узнать издалека даже из толпы других людей. Стилей походки много, и они могут многое рассказать о личности, а значит и эпитетов существует предостаточно:
Awkward — неуклюжая;
Halting — запинающаяся;
Shuffling — шаркающая;
Stumbling — спотыкающаяся;
Unsteady — неуверенная;
Swaying — шатающаяся;
Waddling — вразвалку;
Brisk — бодрая;
Firm — твердая;
Measured — размеренная;
Rapid — быстрая;
Steady — уверенная;
Strolling — прогулочная;
Swaggering — важная.
Для описания походки можно использовать и более сложные интересные конструкции и выражения, например, stride with a firm step, что означает “идти твердым шагом”. Есть также универсальная фраза “walk with…”, с помощью которой можно рассказать, как именно ходит человек:
Walk with a drag — волочить ногу.
Walk with a droop — сутулится при ходьбе.
Walk with a limp — хромать.
Walk with a staff (stick) — опираться на палку (трость).
Что касается таких частей тела, как руки и ноги (arms and legs), то к ним тоже можно применять конкретные прилагательные, раскрывающие некоторые особенности внешности:
Large — большие, массивные;
Muscled / Shapely — мускулистые;
Powerful — мощные;
Well-shaped — рельефные, подтянутые;
Lanky — худощавые;
Thin — тонкие.
Отдельно стоит поговорить о руках: например, те же пальцы и ладони (hands) для многих людей являются визитной карточкой. Их ухоженность, утонченность и прочие параметры могут многое рассказать о своем владельце:
Arthritic — артритные;
Clumsy — неуклюжие;
Shaking/Trembling — дрожащие;
Dirty/Filthy — грязные;
Greasy — засаленные;
Unwashed — немытые;
Sweaty — потные;
Gnarled — крючковатые;
Hairy — волосатые;
Rough — грубые;
Work-roughened — огрубевшие от работы;
Firm — твердые;
Limp — вялые;
Frail — хрупкие;
Soft — мягкие;
Well-manicured — ухоженные;
Ringed — унизанные кольцами и украшениями.
Плечи (shoulders) тоже могут быть разными и “говорящими”:
Bare — обнаженные;
Bowed — сутулые;
Broad/Wide — широкие;
Manly — мужественные;
Massive — массивные;
Narrow — узкие;
Round — округлые;
Thin — худые;
Sloping — покатые;
Square — квадратные.
Завершить тему человеческого тела можно описанием кожи (skin), которая может стать ярким маркером внешности человека:
Baby-soft — нежная, как у младенца;
Glowing — сияющая;
Ruddy — румяная;
Silky — шелковистая;
Smooth — гладкая;
Spotless — здоровая;
Tanned — загорелая;
Dry — сухая;
Calloused — загрубевшая;
Wrinkled — морщинистая;
Pale — бледная;
Dark — темная;
Fair — светлая;
Freckled — с веснушками.
Английские слова для описания лица и головы человека
Начиная описывать человека сверху, первое, что приходит на ум — волосы (hair) и их цвет (hair colour), а также борода и усы (mustache and beard или facial hair), если речь идет о мужчине. Углубляться в то, какая прическа у человека, не стоит, но отметить общий вид шевелюры и ее оттенок — хорошая идея, ведь волосы отлично передают общий облик:
Abundant — густые;
Silky — шелковистые;
Coarse — жесткие;
Dishevelled — спутанные;
Scraggly — всклокоченные;
Thin — тонкие;
Limp — жидкие;
Bald — лысый;
Curly — кудрявые, вьющиеся;
Straight — прямые;
Wavy — волнистые;
Dyed — крашеные.
Blond — блондин;
Bleached — обесцвеченные;
Golden — золотистый;
Gray — седой;
Light brown — русые;
Red — рыжие;
Chestnut — каштановый;
Dark-haired — темноволосый;
Black — черные;
Brunette — брюнет.
Bearded — бородатый;
Unshaven — небритый;
Stubble — щетина;
Bristle — однодневная щетина;
Clean-shaven — гладко выбритый.
Что касается лица (face), то иногда можно упомянуть о его необычной форме (face shape):
Angular — угловатое;
Heart-shaped — в форме сердца;
Long — удлиненное;
Round — круглое;
Square — квадратное;
Oval — овальное.
Описывая форму и размеры лба (forehead), мы будем пользоваться теми же прилагательными, что и для других частей тела. А вот говоря о бровях (eyebrows), становится ясно, что здесь палитра вариантов гораздо шире:
Amused — удивленно приподнятые;
Arched — дугообразные;
Bush/Thick — густые;
Enquiring/Querying/Questioning — вопросительно приподнятые;
Lifted — приподнятые;
Shaggy — лохматые;
Straight — прямые;
Surprised — удивленные;
Thin — тонкие;
Unkempt — неухоженные;
Well-marked — выразительные.
Среди прочих черт лица, наверное, глаза (eyes) — самая выразительная и запоминающаяся: именно они по-настоящему много говорят о человеке, а значит, упомянуть их в описании внешности просто необходимо:
Almond-shaped — миндалевидные;
Close-set — близко посаженные;
Deep-set — глубоко посаженные;
Cross-eyed — косоглазые;
Half-closed — полузакрытые;
Heavy-lidded — с тяжелыми веками;
Round — круглые;
Narrow — узкие;
Slanted — раскосые;
Baggy — с мешками под глазами;
Dark-ringed — с темными кругами под глазами;
Brown — карие;
Blue — голубые;
Gray — серые;
Green — зеленые;
Dark — темные;
Bloodshot — налитые кровью;
Cold — холодные (о взгляде);
Piercing — пронизывающие (о взгляде);
Warm — теплые (о взгляде);
Curious — любопытные;
Exhausted — измученные;
Anxious — беспокойные;
Expressive — выразительные;
Hollow — пустые;
Mad — безумные;
Mesmerizing — завораживающие;
Puffy — опухшие;
Red-rimmed — воспаленные;
Sad — печальные;
Sleepy — сонные;
Soulful — проникновенные;
Tearful — полные слез;
Tired — уставшие;
Unblinking — немигающие;
Unseeing — невидящие.
Как видно из статьи, сказать красивый комплимент или описать любого человека не так уж сложно: слов для этого предостаточно, главное лишь подобрать самые подходящие. Старайтесь использовать необычные варианты описаний, каждый раз подбирая новые эпитеты — так вы существенно расширите запас слов.