• Главная
  • Статьи
  • Британский и американский английский: основные различия

Британский и американский английский: основные различия

23 сентября 2016
8223
116

О том, что существует британский и американский вариант английский языка, знают, пожалуй, все. Не редкость и споры о том, какой из них лучше. Распространено мнение, что британский чище и изящнее, благодаря чему и превосходит своего брата с Нового света. Оно по-своему верно. Но нельзя не согласиться и с тем утверждением, что американский язык демократичнее, современнее и удобнее. Попробуем разобраться, в чём разница двух вариантов и настолько ли принципиальна разница между ними.

Немного истории

Не будем углубляться в подробности, но важно знать, что английский начал своё развитие с 800-го года до нашей эры, когда кельты заселили британские острова. Слова вроде «whiskey», «plaid», «slogan» - наследие тех времён. С тех пор много утекло и воды, и крови, и виски, и джина.

Язык непрестанно менялся, подвергаясь влиянию римлян, скандинавов и других народов. Метаморфозы были настолько существенными, что того же Шекспира в более поздние времена пришлось переводить со старого английского на новый, чтобы современник хоть что-то понял.

С 1583 года, когда появилась первая британская колония и по сегодняшний день Британия оказывает существенное влияние на многие страны, а английский язык имеет статус lingua franca. Американский начал зарождаться в XVII-XVIII веках, с заселения Северной Америки голландцами, французами, испанцами, немцами, норвежцами, русскими и прочими искателями лучшей жизни. Через некоторое время возникла необходимость в едином для всех переселенцев средстве коммуникации. И им, кто бы сомневался, стал английский. Но не тот, на котором говорили аристократы, а язык буржуазии и крестьян. Этим можно объяснить дальнейшую тенденцию к упрощению. В 1783 году США побеждают в войне за независимость и отгораживаются от прямого влияния Британии.

Принципиальна ли разница?

Можно задаться вопросом - почему столь пристальное внимание уделено именно различиям между британским и американским английским, а не, допустим, - между британским и южноафриканским (или австралийским) вариантами. Есть ёмкое и точное выражение: «У американцев и британцев один язык, но используют они его по-разному». Сходств у диалектов, конечно же, больше, чем различий, но последние всегда сильнее бросаются в глаза.

Теперь стоит развеять миф, что существуют какие-то эталонные формы американского и британского языков. Научное сообщество отмечает, что эти варианты - не более чем условные и обобщенные категории, в каждую из которых входит широкий диапазон диалектов и различных вариантов произношения. А слово “эталон”, если мы говорим о разговорном языке, не всегда уместно.

Есть, к примеру, южный вариант британского, под названием “Received pronunciation” (так называемое “общепринятое произношение”). Традиционно считается атрибутом элиты общества - людей деловых кругов и политиков. Но если вы будете изъясняться на этом языке в рабочем районе, задушевного разговора с местными жителями не получится. Это к вопросу - нужно ли учить какой-то более “правильный” вариант.

Преподаватели отмечают, что в России, среди студентов языковых вузов, тоже существует тенденция идеализировать тот или иной вариант языка. А выбирается он по принципу личного предпочтения. При всём при том, что девять человек из десяти на слух не уловят различия. Специалисты советуют: если вы мучаетесь, какой вариант учить - учите оба.

Надо сказать, что и американцы с англичанами далеко не всегда могут определить, откуда их визави: из США, Ирландии, Южной Африки или Шотландии. Если взять такую организацию, как ООН, то и там нет варианта, который был бы предпочтителен, ведь в ней работают выходцы из разных стран и все они говорят на разных вариантах и диалектах, у каждого своё представление о языковых стандартах.

Так что, на сегодняшний день, никто не уполномочен говорить о правильном или неправильном варианте английского, даже Оксфордский словарь. Не стоит забывать, что этот язык, даже после выхода Великобритании из Евросоюза, остаётся lingua franca и, благодаря своей пластичности, приобретает особенности тех мест, где он используется. А “носители языка” (то есть те, для кого он родной) в чистом виде представляют собой малую часть мирового англоязычного массива.

British or Аmerican

Главная функция языка - коммуникативная. То есть общение, диалог, взаимопонимание между отдельными людьми, группами и культурами. Различия в американском и британском вариантах английского есть и их много, но они не мешают англичанину понимать американца и наоборот. Скажем больше: если, к примеру, русский, пребывая в Америке, будет употреблять конструкции, характерные для британского, американец посчитает это за ошибку. А если то же самое скажет британец - это воспримется как должное. Это относится к области занимательных парадоксов.

Написание

  • Британский вариант: "colour", американский: "color"; британский: "labour", американский: "labor"; британский: "favour", американский: "favor" и так далее.

    В принципе, американцы сократили все слова, заканчивающеся на -our. Представляете, насколько может стать тоньше книжка при переводе с английского на американский?

    В таких словах, как “apologise”, “paralise”, “realise”, американцы заменили “s” на “z”.

    А в словах, имеющих французское происхождение и оканчивающихся на -er, американцы переставили эти буквы местами: theatre, centre, metre.

    Серый цвет у британцев - это “grey”, а у американцев - “gray”.

    В США из слов с удвоенной “l”, изымается одна, в результате: вместо “traveller” - “traveler”, “Jewellery” - “Jewelry”.

    Опустив подробности, приведём ещё примеры (слева - британский вариант, справа - американский): “Aluminium” - “Aluminum”, “Cheque” - “Check”, “Honour” - “Honor”. И так далее.

Словообразование

Здесь тоже сказывается склонность американцев упрощать. Если у британцев при использовании словосочетаний, где есть существительное (предмет) и глагол (функция предмета), употребляется герундий: “sailing boat”, то американцы поступают проще, просто сращивая оба слова и образуя новое: “sailboat”. Или: dollhouse и doll’s house. Догадайтесь, где американский, а где - британский вариант?

Лексическое значение

То есть когда для одних и тех понятий и предметов могут использоваться разные слова. В Англии - toilet, в США - bathroom (даже если там душем и не пахло); в Англии: period, в США - full spot (речь идёт об обыкновенной точке, которая ставится в конце предложения). По причине таких разночтений случаются различные курьёзы. Человек, привыкший, что чипсы - это “chips”, оказавшись в британском баре, будет удивлён, когда ему принесут не чипсы. Ведь в Британии они называются “crisps”.

Слово “faculty” в Северной Америке значит “преподавательский состав”, а в Британии - да, факультет. В Британии “pavement” - это тротуар, а в США - дорога, мостовая. Представляете, какую панику может вызвать английское предупреждение “Don’t step the pavement” у американского автомобилиста? А слово “pants” в Британии значит “нижнее бельё”, а в США - брюки. Теперь представьте ситуацию, в которой американец решит своей знакомой из Британии сделать комплимент по поводу её обновки!

И немного "звёздных" примеров. Знаете, какой вклад сделали Фотошоп и Эминем в популяризацию американского варианта языка? В известном графическом редакторе есть инструмент “ластик”, в оригинале называющийся “eraser” (американское название этого предмета), благодаря этому слово “rubber” не столь употребляемо в мире. В одной из песен Эминема есть слово “closet”, американский вариант “шкафа” и оно тоже бьёт по популярности британский “wardrobe”. И ещё один, довольно принципиальный, момент. Футбол во всём мире известен как football, и только в США называется “soccer”, потому что словом “football” они именуют свой национальный “американский футбол”, не имеющий никакого отношения к игре, придуманной англичанами.

Грамматика

Один из поводов для упрёка американцев в небрежности по отношению к их языку - это использование в разговорной речи Past simple вместо Present perfect. В результате, вместо “Have you heard the news?” получается: “Did you hear the news?” (ты слышал новости?), а вместо “She hasn't got a car” - “She doesn't have a car” (у неё нет машины) или “Monday to Friday” - “Monday through Friday” (с понедельника по пятницу). Американцы не употребляют форму будущего времени “shall”, вместо неё - will. Пример: ”I shall see a doctor tomorrow” в британском и “I will see a doctor tomorrow” (мне завтра нужно к врачу) - в американском. Некоторые британские неправильные глаголы в американском превращаются в правильные: burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn - learned и так далее.

И, наконец, произношение

Предмет ещё большей ревности со стороны британских блюстителей чистоты языка.

Именно в произношении заключаются основные различия британского и американского диалектов. 

Существуют акцентные различия, достойные отдельной статьи. И есть отличия в том, как произносятся некоторые слова. Schedule (график, расписание) у британцев произносится со звука “ш”, у американцев - со “ск”. А если взять слова either (любой) и neither (никто), то в них первые две буквы могут звучать либо как i, либо как ai. Первый вариант - американский, второй - британский. Слова с неанглийским происхождением: mafia, Natasha у британцев произносятся как “э” на ударном звуке, а у американцев - как “а”. Отличие некоторых слов в двух диалектах - по тому, как звучит ударная гласная. Эти слова проще привести, параллельно приводя примеры созвучных слов. Vase ("ваза"): в британском варианте будет звучать как "cars", а американском - как "face". Route ("маршрут"): в британском звучит как shoot, в американском - как "shout". Buoy ("буй"): в британском - как "joy", в американском - как имя "Louis". И так далее.

Рассказать про все различия между британским и американским диалектом в рамках одной статьи не представляется возможным. Главный вывод, который мы можем сделать - у языков больше сходств, чем различий. А если вы до сих пор ломаете голову, какой лучше учить - начинайте учить уже какой-нибудь прямо сейчас!

Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
lucas | 20 марта 2025 | 13:10

Millions of members rely on UnitedHealthcare's activate.uhc.com to safely and effectively activate their cards.
Members may easily activate their insurance cards with the aid of activate.uhc.com, which offers clear instructions and assistance.
Members may safely connect their insurance cards to their online UHC accounts by using activate.uhc.com
Through activate.uhc.com new UHC members may activate their cards and begin receiving benefits right away.
Computers, tablets, and cellphones may all be used to activate the activate.uhc.com gateway at any time and from any location.

lucas | 20 марта 2025 | 13:01

You may quickly activate a replacement card by going to activate.uhc.com and following the directions.
activate.uhc.com offers a one-stop platform for card activation and account creation by fusing functionality and simplicity.
You may use the UHC app or website to view your digital health insurance card when it has been activated at activate.uhc.com
By activating your UHC card at activate.uhc.com you can make sure that it is safely connected to your account and guard against fraud.
The specialized online facility for UHC members to conveniently activate their insurance cards is called activate.uhc.com

lucas | 20 марта 2025 | 12:47

You may activate your UHC member card to begin taking advantage of services like prescription coverage, doctor visits, and more by going to activate.uhc.com
A safe platform for rapidly and simply activating your UHC health card is provided by activate.uhc.com
To activate their insurance cards and start using their coverage, UnitedHealthcare members may go to activate.uhc.com
It only takes a few facts, such as your member ID, to activate your UnitedHealthcare card at activate.uhc.com
activate uhc.com is a dedicated online platform that allows UHC members to easily activate their insurance cards.

lucas | 20 марта 2025 | 12:39

blue mountain coffee Blue Mountain Coffee is in high demand in the international market, it also comes with strict regulations to ensure its authenticity and exceptional quality.
blue mountain coffee If you are a coffee lover, then Blue Mountain Coffee is a must try. Enjoying it for its specialty is an unforgettable experience.
blue mountain coffee Blue Mountain coffee plays a vital role in Jamaica's economy, and it is a coveted product for coffee lovers.
blue mountain coffee Its harvesting and processing methods are quite careful and traditional, which preserves its natural flavors.

lucas | 20 марта 2025 | 12:16

Visit activate.uhc.com card to start your UnitedHealthcare coverage and ensure simple access to medical services.
Once your digital health insurance card has been activated, you may see it via the UHC app or online at activate.uhc.com card activation
You may ensure that your UHC card is securely linked to your account and prevent fraud by activating it at activate uhc.com
To start using services like prescription coverage, doctor visits, and more, you may visit activate uhc com to activate your UHC member card.
UnitedHealthcare members may activate their health insurance cards and access their benefits using the website activate.uhc.com