• Главная
  • Статьи
  • Как писать письмо на английском языке: образец с переводом

Как писать письмо на английском языке: образец с переводом

17 мая 2018
34560
217

Люди общаются с помощью писем испокон времен. По тому, как составлен текст письма, можно очень многое сказать о человеке: о его образовании, интересах, манерах, и, самое главное, владении языком, на котором он пишет. Всем изучающим английский язык рано или поздно приходится сталкиваться с написанием так называемого “письма другу”. Такое задание включено во множество языковых экзаменов и неспроста: с помощью него можно всецело оценить навыки владения языком, словарный запас и другие важные моменты.

Содержание статьи:

Все письма можно условно поделить на две группы: деловые (business letter) и личные (personal letter). В статье мы рассмотрим принципы и особенности написания второй группы - личных писем, которые также можно назвать неформальными (informal letter).

Стилистика личного письма

Логично, что личные письма адресовываются людям, которые являются близкими для вас: это могут быть родственники, друзья, знакомые и любимые. В таких письмах можно делиться последними событиями из жизни и новостями, поздравлять с праздниками, рассказывать шутки, употреблять разговорную речь и сленг. Человек, которому адресовано письмо, должен чувствовать от него заботливый и дружелюбный посыл.

Структура письма на английском языке

В неформальном письме нет очень строгих правил по оформлению - всё-таки переписка ведется между знакомыми людьми и официальщина тут ни к чему. Но есть несколько важных аспектов, на которые стоит обратить свое внимание при написании личных писем. Некоторыми из правил можно пренебречь, но если вы хотите, чтобы письмо выглядело более опрятным и грамотным, стоит воспользоваться так называемыми шаблонами, в которых письмо поделено на несколько смысловых частей. С ними мы и познакомим вас далее.

“Шапка” письма на английском языке

“Шапкой” личного письма называется адрес отправителя и дата отправления. Такое название этот блок получил из-за того, что располагается эта информация справа вверху страницы над всем остальным текстом. Последовательность данных следующая:

  • Первая строка: номер дома и название улицы, через запятую - номер квартиры

    Вторая строка: название города и почтовый индекс

    Третья строка: название страны (без точек и запятых)

    Четвертая строка включает в себя дату написания письма. Её также можно писать через строку от предыдущего текста.

Пример:

46 Riverview Park
New York 542210
USA
15th February, 2008

Дату письма можно указывать различными способами:

15 February, 2008
February 15th, 2008
February 15, 2008.

Обращение в личном письме

Само письмо следует начать с обращения. Его форма будет зависеть от того, насколько близки вы с получателем письма. Пишется обращение (или greeting) с новой строки слева, а после него должна стоять запятая.

Самым популярным является обращение, начинающееся со слова Dear (дорогой). Ниже представлены некоторые из вариантов написания обращений с этим словом:

Dear Sam (обращаясь к друзьям, родственникам); 

Dear Sir (более официальное обращение, которое может быть использовано для письма к начальству); 

Dear Mr. Adams (тоже официальное обращению, но уже к человеку, которым вам малознаком или незнаком вообще).

Есть несколько нюансов, за которыми нужно следить при написании обращений. Например, если получателей двое, необходимо указать в обращении оба имени. А если вы не знаете, замужем женщина или нет, то вместо Miss и Mrs пишите Ms.

Важно: сокращения Mr., Ms., Mrs. и Dr. никогда не пишутся в обращениях полностью! И, наоборот, есть слова, сокращения которых не допустимы. К ним относятся Professor, Captain, Senator и другие.

Помимо перечисленных вариантов написания обращения (или salutation), есть ещё несколько допустимых формулировок:

My dear Sam
Dearest
My darling
Hi/Hello, my dear Sam.

Основной текст (тело) письма на английском языке

В основной части письма также есть определенные правила и структура, благодаря которой текст делится на несколько смысловых частей, каждая из которых отвечает за что-то свое.

Первый абзац

В нем содержится так называемое opening sentence - вводное предложение или вступление. Обычно в нем ссылаются на прошлое письмо, благодарят за него, рассказывают, почему так долго не писали или просто радуются тому, что у собеседника все в порядке.

Второй абзац

Это начало основного сообщения письма. Здесь необходимо будет ответить на все вопросы, возникшие у вашего друга по переписке. Писать эту часть можно используя разговорные конструкции: сленг, восклицания и всяческие сокращения.

Пример:

You are asking me about... - Ты спрашивал меня о...

I'll do my best to answer your questions. - Я постараюсь ответить на твои вопросы.

Третий и четвертый абзац

Часть, в которой необходимо рассказать о себе. Здесь вы можете повествовать о новостях из своей жизни, задавать собеседнику вопросы, пригласить на событие или выразить благодарность.

Пример:

I thought you might be interested to hear about/know that... - Я подумала, тебе могло бы быть интересно узнать, что...

Неге is some news about... - У меня есть новости о…

What have you been up to? - Что интересного у тебя произошло?

I was wondering if you'd like to come on holiday with us. - Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.

I really appreciated all your help/advice. - Я действительно ценю твою помощь.

Пятый абзац

Это завершающее (заключительное) предложение - closing sentence. Здесь вы подытоживаете свое сообщение, желаете всего хорошего собеседнику, просите о помощи или совете. Можно передать кому-либо привет или выразить свою надежду на встречу в будущем.

Пример:
I wonder if you could help me. - Мне интересно, смог бы ты мне помочь.

Write soon. - Напиши как можно скорее.

Give my love/regards to.../Say hello to... - Передавай привет...

See you soon. – До скорой встречи.

Иногда в заключении указывают причину, по которой вам необходимо прервать свой рассказ.

Пример:

Anyway, I must go and get on with my work. - В любом случае, я должен идти работать дальше.

Заключительная фраза

Классическое завершение любого письма - вежливая фраза (subscription). После нее обязательно ставится запятая.

Пример:

Love, - С любовью,

Best wishes, - С наилучшими пожеланиями,

Yours, - Ваш/Ваша,

Take care, - Береги себя.

Подпись отправителя

Подпись (signature) пишется на следующей строке сразу после заключительной фразы, без точки.

Шаблон письма на английском языке

Личное письмо очень похоже структурой на деловое - разница только в стиле речи. Благодаря такой четкой структурированности, читать ваше письмо будет легко и понятно, и ни одна из тем, затронутых в сообщении, не будет пропущена читателем письма.



Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
pgslot168z | 15 сентября 2023 | 16:15

pgslot wallet เว็บสล็อตแตกหนัก รวมเกมมันส์ อัปเดตใหม่ทุกวัน

Johm | 12 сентября 2023 | 15:39

Saxenda (Liraglutide) weight loss injection
Rybelsus (Semaglutide) weight loss tablets online
Ozempic
Dihydrocodeine
Codeine Phosphate 30mg Tablets
Adderall 5mg - 25mg Tablets
Pregabalin Capsules 30mg (Lyrica)
Buy Xanax 0.25mg 
Tramadol 100mg Tablets
Stilnox (Zolpidem) 10mg
Mifepristone 10mg Tablet
Ibuprofen 200mg
Soma (Carisoprodol) 350mg
Dilaudid (Hydromorphone) 8mg
Demerol (Meperidine) 50mg/30ml Ampul
Diazepam 10mg
Codeine 30mg Tablets
Adderall XR 10mg
Subutex 8mg (Sublingual tablets)
Percocet (oxycodone/acetaminophen) 5mg/325mg
Subutex 2mg (Sublingual tablets)
Roxicodone 30mg
Ritalin 10mg

rivotrile
dimethyltryptamine (DMT)

Zolpidem 10mg
Fentanyl patch 50 mcg
mounjaro weight loss

wegovy germany
Xanax (alprazolam)
Valium (Diazepam)
Tramadol 100 mg tablets
Subutex 8 mg (Sublingualtabletten)
Subutex 2 mg (sublingual tablets)
Stilnox (zolpidem) 10 mg
Saxenda (liraglutide) injection for weight loss
Rybelsus (Semaglutide) weight loss tablets online
Pregabalin Capsules 30mg (Lyrica)
Percocet (Oxycodone/Paracetamol) 5 mg/325 mg
Ozempic
Oxycontin 80 mg tablet
Oxycodone 30 mg
Mifepristone 10 mg tablet
Methadone 10 mg
Ibuprofen 200 mg
Dilaudid (Hydromorphone) 8 mg
dihydrocodeine
Diazepam 10 mg
Codeine phosphate 30 mg tablets
Codeine 30 mg tablets
Cialis 10 mg tablet
Arimidex (Anastrozole) 1 mg
Adderall XR 10 mg
v

Forbidden Gelato – Indica
Papaya #5 – Indica
Maui Wowie – Sativa
Cherry Punch – Hybrid

Gelato – Hybrid
Limoncello – Sativa
CMMG Resolute xffrvr4 vfSemi-Automatic Centerfire Rifle
Horchata – Hybrid
SApple Fritter – Hybrid
Peach Ringz – Indica
Tropicana Cookies – Sativa
Blueberry Kush – Indica
Strawberry Shortcake – Indica
Mai Tai – Sativa

phenq best diet pill
PhenGold weight loss supplement
Capsiplex BURN
Trimtone fat burner
Wegovy
Orlistat weight loss
Rybelsus (Semaglutide)
saxenda weight loss injection
Saxenda (Liraglutide) weight loss injection

Phentermine uk
Phentermine

Ozempic

mounjaro injection

Koop dmt online in nederland

OG Kush Wiet kopen

Rybelsus (Semaglutide) weight loss tablets online

Adderall svenska 30mg

Elvanse online kopen

JCP Car Parts | 7 сентября 2023 | 15:26

JCPCarParts offers top-dollar cash for cars West Auckland, providing a hassle-free solution to sell your old car. Whether your vehicle is running or not, we're interested in buying it. We specialize in auto parts sales, ensuring that every vehicle gets a second life through our high-quality parts. With a commitment to eco-friendly recycling, we help reduce waste and promote sustainable practices in the automotive industry. Trust JCPCarParts for a seamless car selling experience, competitive prices, and a wide range of auto parts for your needs. Turn your old car into cash today, by using our sell your old car services.