100 самых используемых слов в немецком языке
Германия - одна из самых популярных среди туристов стран в мире. Уникальная архитектура, традиции, национальная кухня. Все это привлекает путешественников из разных уголков нашей планеты. Отправляясь в тур по Германии, мы хотим впитать больше интересной информации, глубже погрузиться в атмосферу конкретного места, возможно, даже найти новых друзей. Как это сделать без знания языка?
Немцы, как и многие другие европейцы, разговаривают на двух языках - английском и родном deutsch. Но на вашем пути могут встретиться люди, не владеющие english. На этот случай лингвисты рекомендуют составить походный словарик-разговорник, который поможет найти общий язык с собеседником. В статье приведем список самых распространенных фраз, которые пригодятся вам в различных ситуациях, и познакомим со 100 самыми распространенными словами, необходимыми для включения в лексикон путешественника.
Зачем учить эти слова
Представьте себе ситуацию. Делаете остановку в маленьком немецком городке. Вечером идете в местный ресторанчик отужинать. Садитесь за столик, подходит официант и тут вы понимаете, что ваш контакт не складывается. Человек не владеет английским и не понимает, что вы от него хотите. Здесь как раз могут прийти на помощь заготовленные дежурные фразы, которые помогут объяснить ваши гастрономические намерения, грамотно структурировать элементарную просьбу принести воды.
То же касается и других важных ситуаций, с которыми сталкиваются туристы:
- Вызов такси, общение с водителем о выстраивании нужного вам маршрута, просьба подождать или подъехать к конкретному месту через полчаса.
- Покупка сувениров, вещей, продуктов в магазине. Перед вами может встать необходимость попросить продавца принести брюки большего размера или найти рубашку с другим принтом, посоветовать вкусные сладости или фирменное крафтовое пиво.
- Общение с прохожими. Заблудились или не можете понять, как подойти к зданию. Заготовленные фразы помогут разобраться в особенностях местности и найти нужную дорогу на своем туристическом пути.
Учить распространенные слова и фразы, которые станут вашей коммуникативной связкой, необходимо и тем, кто едет от турагентства, и особенно путешественникам, предпочитающим независимый отдых.
Как учить эти слова
Задача не так сложна, как может показаться на первый взгляд. Заучить распространенные слова и фразы-коммуникаторы достаточно просто. Главное начать подготовку заранее, без спешки. Планируете отпуск на лето - приступите к процессу весной. От вас не требуется особенных гуманитарных способностей. Всего лишь прочитать, понять и запомнить. Хотите углубиться в изучение - купите книги-самоучители. За несколько месяцев вы сможете освоить азы грамматики.
5 простых способов выучить немецкие слова:
- Уделяйте изучению словаря-разговорника хотя бы три-четыре часа в неделю. Возьмите себе за правило перед сном пролистывать новые страницы и утром повторять материал. Это не обязательно делать каждый вечер, создайте график, прикрепите расписание к определенным дням недели - поможет соблюдать дисциплину. К примеру, вторник, четверг и суббота - этого будет вполне достаточно. При желании и свободном времени можно, конечно, и чаще.
- Сложно запоминаемые речевые конструкции пишите на стикерах и фиксируйте на видных местах: стене у рабочего стола, холодильнике, на двери в вашу комнату. Дополнительный визуальный контакт с изучаемым материалом только ускорит процесс.
- Обязательно проговаривайте слова и фразы вслух. Так вы будете прорабатывать произношение и лучше запоминать материал. Не зря аудирование занимает серьезную часть языкового курса немецкого.
- Смотрите видео, слушайте музыку на deutsch. Это сформирует правильное представление об интонациях и речевых ударениях. В общении с немцами вам придется постараться воспроизвести слова и фразы, фонетически приближенные к правильному произношению.
- Репетируйте, общайтесь на немецком с друзьями и близкими. Отрабатывайте выученный материал в диалоге, старайтесь объясняться на немецком без помощников. Так вы поймете, насколько готовы к поездке и контакту с жителями Германии.
100 самых нужных немецких слов
Знакомим со списком из 100 самых употребляемых в речи немецких слов, без которых в общении с немцами не обойтись:
- sein – быть
können – мочь - wollen – хотеть
- nehmen – брать
- denken – думать
- haben – иметь
- fahren – ехать/ездить
- bekommen – получать
- werden – становиться
- wissen – знать
-
heißen – называться, означать
sagen – говорить
kennen – знать (+ объект)
geben – давать
stellen – ставить
legen – класть
stehen – стоять
erkennen – узнавать
müssen – быть вынужденным
lesen – читать
-
bringen – приносить
erreichen – достигать, заставать
fehlen – отсутствовать, не хватать
ziehen – тянуть, тащить, дуть
machen – делать
fragen – спрашивать
sitzen – сидеть
entwickeln – развивать
ansehen – смотреть
suchen – искать
-
entstehen – возникать, появляться
leben – жить (= быть живым)
vorstellen – представлять, ставить перёд
gehören – принадлежать, относиться
aussehen – выглядеть
lassen – позволять, оставлять
gelten – считаться
arbeiten – работать
versuchen – пробовать
erinnern – напоминать
zeigen – показывать
erzählen – рассказывать
scheinen – казаться
helfen – помогать
tragen – носить, нести
entsprechen – соответствовать/отвечать
betreffen – касаться
vergleichen – сравнивать
darstellen – изображать, исполнять
И остальные 50:
folgen – следовать; schreiben – писать; erhalten – получать, сохранять, содержать; glauben – верить; treffen – встречать, попадать; spielen – играть; bedeuten – (об)означать; finden – находить; führen – вести, руководить, управлять; verlieren – терять, проигрывать; brauchen – нуждаться; erwarten – ожидать; laufen – ходить, бегать; verbinden – связывать, соединять; gehen – идти/ходить, работать; fallen – падать, понижаться; erklären – объяснять, заявлять; ergeben – составлять; nennen – называть; schaffen – успевать, справляться, создавать; halten – держать, останавливаться; verstehen – понимать; studieren – учиться; bleiben – оставаться; kommen – приходить/приезжать; setzen – сажать, ставить (спор); mögen – любить; wohnen – жить (= иметь дом/квартиру где-то); dürfen – мочь (= иметь разрешение); sehen – видеть; reden – разговаривать; gewinnen – закрывать; anbieten – предлагать; liegen – лежать; warten – ждать; beginnen – начинать(ся); meinen – считать, думать, иметь в виду; lernen – изучать, учить (язык, профессию); tun – делать; bestehen – существовать, сдавать (экзамен); interessieren – интересовать; erscheinen – (по)являться; anfangen – начинать(ся) (неформально); fühlen – чувствовать, ощущать; bilden – формировать, строить, создавать; bieten – предлагать (на аукционе); sprechen – говорить (на языке, быстро/медленно); vergehen – проходить (без объекта); zeigen – показывать; sollen – быть должным.
Самые распространенные фразы на немецком
Включите в свой словарь-разговорник эти предложения и словосочетания, и вам не составит труда выразить свои мысли, найти общий язык с местными жителями:
- Спасибо и пожалуйста - danke и bitte. Это, пожалуй, самые часто употребляемеы слова, которые произносят вежливые туристы при речевом контакте с немцами. Хотите оставить о себе хорошее впечатление и расположить собеседника - включите их в свой лексикон. Приставка schön в своем значении “большое” усиливает эффект. Причем, в исконном переводе это слово переводится как “красивое”. Получается красивое спасибо. А смысл “очень” придает sehr (в транскрипции - зер).
- Приветствия. Без них не обойтись. Добрый день - Guten Tag. Добрый вечер - Guten Abend. Доброе утро - Guten Morgen. Но, как правило, в разговорном немецком встречаются усеченные версии: просто tag, abend и morgen. Хотите сойти за своего - отвечать можете без guten. Также услышите схожее с английским словом - hallo. Значение синонимичное (привет). Неформальный аналог hallo - tschüs (в транскрипции - чус). В диалоге с немцами можно услышать bis bald, что переводится как “до скорого”. Классическое “до свидания” на deutsch - Auf Wiedersehen.
- Извинение. Слово сложное для воспроизведения, но очень важное в применении. Извините на немецком - entschuldigung (в транскрипции - энтшульдигунг). Заучите как скороговорку и употребляйте по мере надобности.
- Я вас не понимаю - Ich verstehe nicht (в транскрипции - иш верштее ницшт). Тоже нелегко произносить, но может потребоваться в случаях, когда собеседник ждет от вас ответной реакции, а вы в должной степени не владеете языком.
- Сколько? Этот вопрос может звучать в магазинах, кафе, уличных лавках. Так вы сможете узнать стоимость интересующих товаров и услуг: Wie viel? В транскрипции - Ви филь?
- Еще пива! Это один из самых распространенных возгласов в пивных немецких ресторанах, на который официанты реагируют незамедлительно. Noch ein Bier! (в транскрипции - нох айн биа). И говорить лучше погромче.
Фразы на немецком по ситуациям
Рассмотрим конкретные случаи, в которых потребуется употребление соответствующих слов и фраз:
В магазине
У вас не осталось наличных денег. Такая ситуация возникает очень часто. Вы должны поинтересоваться у продавца, можете ли заплатить за свою покупку кредиткой. Звучит это так: Кан мит кредиткарте цален? В оригинале на немецком - Kann Ich mit kreditkarte zahlen? Все, что вам нужно будет сделать дальше - достать из кошелька карту и вставить в терминал, сказать danke (спасибо) и auf wiedersehen (до свидания).
- Если же у вас наоборот на руках только наличные, вы говорите продавцу: Nein, nur Bargeld. Транскрибируем - найн, нуа баргельд.
Также у вас могут спросить: Haben Sie Kleingeld? Теряться не стоит, в вопросе нет ничего страшного. Продавец лишь интересуется, есть ли у вас мелочь. Если есть, но вам нужно покопаться в кошельке, отвечаете: Ich brauche (что в переводе - я ищу, по транскрипции - ищ браухе).
Когда вам нужно обозначить завершение своего шопинга и намерение расплатиться за товар, фраза должна быть такой: Ich möchte zahlen. Раскладываем по транскрипции - Ищ мёщте цален. Означает: Могу я расплатиться за покупку?
В ресторане
Первый вопрос, с которого начинается посещение ресторана: Haben Sie einen freien Tisch? Так, переступив порог заведения, вы спрашиваете у хостес, есть ли свободные столики. В транскрипции звучит как Хабен зи айнен фрайен тищ? Вас проводят к месту и помогут удобно расположиться.
- Если же вам приглянулся конкретный стол, можете поинтересоваться: Kann Ich dort drüben sitzen? Что в переводе - я могу сесть вон там? Транскрибируем: кан ищ борт дрюбен зитцен?
Фраза, с которой начнется ваше общение с официантом, скорее всего будет: Etwas zu trinken? У вас любезно интересуются, хотите ли вы что-нибудь выпить. Тут уж следует поступать по индивидуальным предпочтениям.
Ознакомились с меню и готовы озвучить свой выбор официанту, скажите: Ich möchte eine Bestellung aufgeben, что в переводе означает “Я готов сделать заказать”. И можете не утруждать себя в произношении каждой из позиций блюд. Достаточно указать нужную строчку в меню.
На улице в общении с прохожими
Что обычно ищут на своем пути туристы? Конечно, места первой необходимости: где можно поесть, снять денег, купить продукты, отдохнуть. Увидели вызывающего доверие немца, остановитесь, улыбнитесь и спросите: Wo ist das nächste Hotel? В данном случае вы интересуетесь, где находится ближайший отель. Поменяв последнее слово, предметом вашего поиска может стать банк, ресторан, магазин: bank, restaurant, supermarkt. И не забудьте сначала поздороваться: Guten Tag.
- Если между вами завязывается диалог, можете поинтересоваться, как зовут собеседника: Wie heißen sie? (в переводе на транскрипцию - ви хайсен зи). Ответом на вопрос станет: Ich heiße… Что в переводе - “меня зовут…”. Также вас могут спросить, откуда вы приехали: Woher kommen Sie? Вам нужно сказать, что вы из России: Ich bin aus Russland.
- Если вы заблудились и требуется помощь в координации по местности, лучшим началом разговора с немцем станет: Könnten Sie mir helfen? Что в прямом переводе означает “Могли бы вы помочь?”.
Владея этими важными словами и фразами, вы всегда найдете общий язык с местными жителями, вкусно поужинаете, купите красивые сувениры, доберетесь до нужной точки своего маршрута. Составьте дорожный словарь, включив туда предложения-коммуникаторы. Забыли слово - шпаргалка всегда должна быть под рукой.