Испанский и португальский: сходства и различия

2 июня 2017
18514
282

Испанский и португальский языки обладают особенной энергетикой. Импульсивны, темпераментны, одновременно мелодичны и ритмичны. Тем, кто с этими языками не знаком и воспринимает их лишь как красивое сочетание звуков, зачастую кажется, что они одинаковы. Но это мнение ошибочно. У каждого из них есть свои грамматические, фонетические и лексические особенности, которые необходимо учитывать в процессе обучения. В статье подробнее познакомимся с испанским и португальским, определим их сходства и различия.

Содержание статьи:

Из истории в современность

Испанский и португальский языки относятся к романо-германской группе. По рейтингу распространенности español занимает пятое место, а portuguese - седьмое. Эта расстановка обусловлена историческим происхождением языков: изначально португальский базировался на основе испанского, в своих традициях устной речи до X века они были единым целом. И только потом начали дистанцироваться, выделяя индивидуальные особенности, речевые и фонетические нюансы.

Сегодня в изучении spanish и portuguese специалисты рекомендуют начинать с испанского и затем дополнять базу знаний плавным переходом на португальский.

Этапы становления

Испанский и португальский основаны на латинском, но в иной - “народной” - форме. После XII века языки стали активно мутировать, впитывать в себя диалектические особенности географии распространения, заимствования. Так, в español вошло много слов и фонем арабского происхождения. С portuguese эти явления происходили менее выраженно - Реконкиста завершилась раньше, и язык не успел впитать арабизмы.

Если говорить о современных испанском и португальском, можно выделить обилие англицизмов, которые уверенно вошли в речь, заменив собой устаревшие латинизмы арабизмы.

В чем отличие испанского от португальского?

Выделим 4 основные характеристики, которые разделяют языки по фонетическим, грамматическим и лексическим признакам.

Разное географическое происхождение

Место, в котором зарождается тот или иной язык, оказывает непосредственное влияние на его развитие. Относясь к одной группе, español и portuguese имеют значительные отличия. Это, прежде всего, обусловлено территориальными и историческими признаками. Родина испанского - северная часть Пиреней, побережье реки Эбро. Португальский зародился и активно распространялся на северо-западе, Иберийском полуострове.

  • В фонетике испанского больше схожих черт с итальянским и румынским. Португальский обособлен, впитал влияние кельтов (в период колонизации).

Лексические изменения

Они обусловлены стремлением португальского отделиться от испанского, приблизиться к english и интегрировать его фонетические черты. Первая волна вливания англицизмов началась в период литературного развития - в XV-XVI веках. Современный español наоборот ограниченно впускает в свой речевой строй англицизмы и американизмы, отдавая предпочтение консервативным фонетическим признакам.

Грамматика не имеет сильных отличий

В обоих языках сохранилось богатство глагольных форм (среди которых сегодня употребляются как исторические, так и возникшие в процессе развития речи), латинская система падежей сменилась на романскую.

"Основные отличия выражены во временах глаголов. В португальском сохранилась первоначальная форма плюсквамперфекта, а в современном испанском она употребляется как сослагательное наклонение".

Также в español практически не используется будущее время вышеупомянутого сослагательного наклонения, тогда как в португальском оно наоборот востребовано. Та же тенденция и с автономным инфинитивом, не нашедшим значимости в español и завоевавшим популярность в portuguese. Употребляются разные формы глаголов. Например: испанский empezar в португальском заменен на começar.

В фонетическом строе

Самые значительные отличия. Как уже говорилось в начале статьи, эти звуковые мутации обусловлены историческими фактами и географией происхождения. В современном языкознании на развитие испанского и португальского влияют и другие факты: для español - дифференциация с европейскими и американскими чертами, portuguese - азиатскими и африканскими. В больше степени, фонетические мутации относятся к гласным звукам. Согласные менее подвержены фонетическим изменениям.

Сложности изучения испанского и португальского

Обозначим 7 моментов, на которые во время изучения español и portuguese стоит обратить особенное внимание.

Фонетический аспект

Гласные испанского не отличаются по степени открытости, тогда как в португальском по транскрипции закрытый ô и открытый ó произносятся по-разному.

  • Одна из самых ярких черт portuguese, сводящих его в фонетике с французским, - назализация согласных (произношение через нос), чего нет в español. Из черт, которые есть в испанского и нет в португальском - это наличие дифтонгов: poder (мочь в обоих языках)-puedo (могу исп.)-posso (могу порт.).

Правила орфографии

Здесь снова скажем об историческом слиянии португальского с французскими языковыми чертами. Один из признаков - надстрочный знак, который в данном случае используется в трех разновидностях, с разными функциями: обозначает ударение и закрывает гласную, открывает звук и обозначает соединение артикля предлога “а” и женского рода “а”.

  • Наличие тильды над буквой обозначает носовое звучание. В испанском же существует всего один диакритический знак, который выполняет роль указателя ударения.

Использование артиклей

Если в португальском артикли al и del органично сливаются, то в испанском они употребляются по отдельности. Еще одно из важных отличий - употребление в речи притяжательных местоимений с артиклем и без.

  • В español они используются без помощников, в portuguese чаще всего с дополнительным артиклем: o meu amigo (порт.) = mi amigo (исп.).

Существительные во множественном числе

В этом плане сложнее португальский: слова с окончаниями на ão, ção меняются по-разному, в соответствии с целым рядом правил; окончания на l во множественном числе обретает форму на is. В испанском все гораздо проще: если слово заканчивается на гласный - окончание s, в конце стоит согласный - завершением становится es.

Употребление глаголов с местоимениями

В паре с инфинитивом и положительным императивом на испанском языке местоимение следует за глаголом - это единственный случай исключения, в остальных - местоимение всегда стоит перед глаголом. В португальском местоимение тоже идет после инфинитива, но оба меняют свою форму.

  • В конструкция с императивом обязательная составляющая - дефис diga-me (в переводе - скажите мне), в предложениях с утверждением глагол стоит перед местоимением, в формах с отрицанием - наоборот.

Еще есть варианты интегрирования местоимения в структуру глагола, когда оно становится его частью: chamar-te-ei (в переводе - я тебе позвоню).

Личный инфинитив

Употребляется только в португальском, в испанском используется его аналог, состоящий из личного местоимения и классического инфинитива. Приведем пример из portuguese: a chuva fez meus amigos voltarem a casa ( в переводе - дождь заставил моих приятелей разойтись по домам).

Использование времени будущего субхунтива

В испанском подобные формы не применяются, стали архаизмами, заменены конструкциями настоящего времени. В португальском же субхунтив в обороте, используется как в разговорной речи, так и академическом стиле, деловой переписке, научных текстах.

Во время изучения языка обратите внимание на эти моменты и запомните отличия.

Как быстро выучить испанский и португальский

Познание любого языка - это труд, время и терпение. Хотите интенсивно углубиться во все тонкости español и portuguese - воспользуйтесь нашими полезными советами:

Определитесь со способом обучения

Эффективность выбирайте индивидуально, под свои способности и финансовые возможности. Самый быстрый и действенный вариант - работа с репетитором, который будет тщательно прорабатывать каждую тему, корректировать ошибки и недочеты, практиковать разговорную речь.

  • Можете выбрать курсы испанского и португальского в языковой школе, где аудиторно погрузитесь в теорию, сможете общаться на español и portuguese со своими одногруппниками.

Уверены в своих силах - обучайтесь дистанционно, через онлайн-сервисы. Это вариант самый доступный, но более сложный в усвоении нового материала.

Старайтесь каждый день практиковать живую речь

Проще всего это сделать в кругу единомышленников - на языковых курсах. Если же вы выбрали другие варианты обучения, находите способы общения дома, в кругу друзей, на работе.

Чем больше вы будете разговаривать на español и portuguese, тем быстрее усвоите интонации, ударения, особенности произношения, научитесь оформлять свои мысли в слова.

Делайте работу над ошибками

Для этого заведите тетрадь и записывайте в нее все проблемные моменты, которые возникают в процессе учебы. Сложности в употреблении времен, глаголов, транскрипции слов с ударениями и прочие моменты, требующие вашего внимания. Просматривайте тетрадь и проговаривайте правильные варианты произношения.

Записывайте свою речь на диктофон

Не стесняйтесь голоса, вам важно услышать, все ли верно в интонациях и ударениях, как звучат фонемы, какие нюансы требуют доработки. Достаточно взять в руки книгу и нажать кнопку старта. Прочтите страницу и воспроизведите запись. Так вы сразу почувствуете слабые места и поймете, на чем надо сделать упор.

Тестируйте свои знания

Не бойтесь совершать ошибки - их наличие наоборот говорит о вашей старательности и нацеленности на результат. Для того, чтобы реально оценить уровень своих знаний, требуется постоянный контроль. Это совсем не сложно. Изучили тему - проверьте себя.

Владение испанским и португальским откроет перед вами множество возможностей. Путешествия по Испании и Бразилии станут насыщенными, впечатляющими, атмосферными. Вы сможете самостоятельно продумывать маршруты и не зависеть от экскурсовода. Выучить языки не сложно, главное - поставить перед собой цель и начать.

Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
Liwovosa | 20 февраля 2022 | 22:25

A great content material as well as great layout. Your website deserves all of the positive feedback it’s been getting. I will be back soon for further quality contents. https://betflixcoins.com</a>

Liwovosa | 17 февраля 2022 | 14:38

Your articles are inventive. I am looking forward to reading the plethora of articles that you have linked here. Thumbs up! 안전놀이터

Liwovosa | 15 февраля 2022 | 16:49

What is an outstanding post! “I’ll be back” (to read more of your content). Thanks for the nudge! 온라인 카지노

Liwovosa | 3 февраля 2022 | 11:52

Excellent .. Amazing .. I’ll bookmark your blog and take the feeds also…I’m happy to find so many useful info here in the post, we need work out more techniques in this regard, thanks for sharing. pet care boulder

Liwovosa | 2 февраля 2022 | 13:37

That is the excellent mindset, nonetheless is just not help to make every sence whatsoever preaching about that mather. Virtually any method many thanks in addition to i had endeavor to promote your own article in to delicius nevertheless it is apparently a dilemma using your information sites can you please recheck the idea. thanks once more. soap2day