Причастия в английском языке
Чем дольше изучается новый язык, тем разнообразнее становится речь на нем. Так, в начале пути мы используем простые предложения, которые не осложнены дополнительными оборотами, но чуть позже необходимость сделать свой текст насыщеннее возрастает. Использование причастий как раз отлично справляется с этой задачей — главное только уметь употреблять их правильно и в нужное время.
Причастие или The Participle — это неличная форма глагола, которая включает в себя не только глагольные признаки, то и характеристики прилагательного и наречия. Такие слова используются в английской речи довольно часто, поэтому знать их необходимо — встретить их можно как в устной, так и в письменной речи. В русском языке им соответствуют причастия и деепричастия. В английском выделяют причастия двух видов:
- первая группа: Participle I — причастие настоящего времени или Present Participle.
Примеры: making — делающий/делая; being loved — будучи любимым, having created — создав;
- вторая группа: Participle II — причастие прошедшего времени или Present Participle.
Примеры: cut — отрезанный, forgotten — забытый.
Participle I — причастие настоящего времени
Причастие первого типа может стоять в формах Simple и Perfect.
Способы образования
В действительном залоге (Active) простое причастие (Simple) образовывается с помощью добавления к глаголу окончания -ing (reading), а совершенное (Perfect) с помощью having + третья форма глагола (having read).
В страдательном залоге (Passive) простое причастие (Simple) образуется с помощью being и третьей формы глагола (being read), а совершенное (Perfect) — присоединением having + been + третья форма глагола (having been read).
В причастии глагол в форме Simple образуется также, как и во времени Continuous — это значит, что требуется лишь добавить окончание -ing к основе глагола. Для страдательных причастий используем схему глагол to be + окончание -ing + третья форма глагола.
Для Perfect образование происходит с помощью глагола have: добавляем окончание -ing и глагол третьей формы. Образовать третью форму в английском языке можно с помощью двух способов:
- к правильным глаголам добавляется окончание -ed (pray — prayed);
- неправильные образовываются самостоятельно, без использования правил (eat — eaten).
На русский язык названия этих причастий можно перевести как причастие настоящего времени или деепричастие несовершенного вида (в Simple) и деепричастие совершенного вида (в Perfect).
В форме Perfect действительный и страдательный залог может использоваться только с переходными глаголами — непереходные не могут выражаться в страдательном залоге. Непереходный глагол — тот, который не может сочетаться с местоимениями и существительными.
Пример: to sleep (спать) — мы не можем добавить к нему слово, поэтому образовывается having slept (поспав), а страдательное причастие образовать невозможно.
Стоит отметить, причастие в настоящем времени и страдательном залоге используется крайне редко — ведь такие конструкции выглядят и звучат очень объемно, а как мы знаем, английский язык всегда стремится быть как можно проще. Чаще всего в одном предложении не употребляется два причастия и больше (а при переводе на русский язык и деепричастий в том числе). Советуем вам делить длинные и сложные предложения на два, делая так, чтобы причастие было только в одном из двух предложений.
Роль в предложении
Чем может выражено причастие в английском предложении? Есть всего три варианта, о которых стоит знать:
- Определение. Оно стоит перед существительным или после него. Причастные обороты определительного типа не выделяются запятыми.
Примеры:
I saw her smiling face in the window — Я увидел ее улыбающееся лицо в окне;
The girl talking to Jim is my sister — Девушка, разговаривающая с Джимом, — моя сестра.
- Обстоятельство. Образа действия, причины, времени, условия. Такой причастный оборот, как и в русском языке, нуждается в выделении запятыми.
Примеры:
She stood at the window, thinking of her life — Она стояла у окна, размышляя о своей жизни;
Hoping to catch the plane, we took a taxi — Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси;
Travelling in India, I saw a lot of interesting things — Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного;
Knowing the truth, he would never have done it — Зная правду, он никогда бы этого не сделал.
- Именная часть составного сказуемого.
Пример:
Brad will be performing at 5 p.m. on the first and second of March — Брэд будет выступать в 5 вечера первого и второго марта.
Как употребляются причастия настоящего времени?
Стоит отметить два самых распространенных случая употребление причастий такого типа.
- Причастия в форме Simple:
- служат для того, чтобы показывать, что действие происходит в один момент с тем действием, которое выражено сказуемым. Пример: Reading research, he often makes notes — Читая исследования, он часто делает заметки;
- дают характеристику подлежащему. Пример: That running guy is rather handsome — Этот бегущий парень довольно красив.
- Причастия в форме Perfect используются в случае, когда надо показать, что действие предшествовало тому действию, которого выражено глаголом. Пример: Having done the exercise, I called my friend — Сделав упражнение, я позвонил своему другу.
В этом случае иногда можно и встретить форму Simple, но английская грамматика “предпочитает” Perfect. Пример: Completing (Having completed) the task, we decided to have a rest — Завершив задание, мы решили отдохнуть.
Рекомендуем обратить внимание на то, что хоть и в русском языке такая форма является деепричастием, все же в английском это именно причастный оборот. Ведь в английском языке деепричастие является причастием — говоря простым языком, первого попросту нет. Не забывайте учитывать такие различия между русским и английским языками.
Несмотря на то, что причастие настоящего времени так называется, это вовсе не означает, что употребляться оно может только в английских предложениях в настоящем времени.
Различия герундия и первого причастия
Часто причастие настоящего времени своим видом напоминает герундий — они оба являются неличными формами глагола и образуются с помощью окончания -ing. Отличать их очень важно, так как разница между ними велика, ведь у них абсолютно разные функции.
Герундий используется самостоятельно и выражается словом, сочетающим в себе признаки как глагола, так и существительного. Поведение такой части речи носит “предметный” характер. Пример: I prefer reading a book to watching TV — Я предпочитаю чтение книг просмотру телевизора.
Причастие мы относим к существительному, поэтому первое стоит о или после второго.Оно, скорее, напоминает прилагательное и носит описательный характер. Пример: Reading a book his mother was making notes — Читая книгу, его мать делала записи.
И герундий, и причастие могут быть в форме Perfect. В таком случае, герундий продолжает использоваться в роли подлежащего. Пример: Having accepted yourself is the first important step that helps you to be happy — Принятие себя является первым важным шагом, который поможет вам быть счастливым. Причастный же оборот показывает нам, что завершив одно действие, было сделано другое. Пример: Having talked about the functions of the car, we started to discuss its unusual shape — Поговорив о функциях автомобиля, мы начали обсуждать его необычную форму.
Подытожим: герундий перенял признаки существительного и может употребляться с предлогами, а причастие имеет свойства глагола, поэтому может дополняться наречием.
Participle II — причастие прошедшего времени
Причастие прошедшего времени можно перевести на русский язык как форму страдательного причастия в прошедшем времени.
Как образовать?
У этого типа причастия имеется лишь одна форма, которая называется Past Participle Simple. Такое причастие применяется в английском только в страдательном залоге, так как в действительном его попросту не получится образовать. Оно имеет вид глагола в третьей форме.
Страдательный же залог может образовываться в двух формах:
- Для правильных глаголов добавляем окончание -ed. Пример: play — played.
- У неправильных глаголов, как мы помним, своя определенная форма, не подчиняющаяся правилам. Пример: write — written.
На русский язык мы переводим такие причастия как страдательные причастия несовершенного и совершенного видов.
Функции в предложении
Второе причастие выполняет целый ряд функций в предложениях:
- Определение. Оно может применяться в предложении с предлогом as (как).
Примеры:
I was sure that Mom would be mad at me because of the broken window — Я был уверен, что мама будет злиться на меня из-за разбитого окна;
His life, as described by biographers, seems to be a tragic one — Его жизнь, описанная биографами, кажется трагической.
- Обстоятельство. Довольно редко и с использованием некоторых союзов: when, unless, as if, as though, if, unless, though и although.
Примеры:
When asked, he pretended not to hear — Когда его спрашивали, он притворился, что не слышит;
Though destroyed, the building was still recognizable — Хотя здание было разрушено, оно все еще было узнаваемо.
- Именная часть составного сказуемого.
Примеры:
He was surprised to see us — Он удивился, увидев нас;
The plan is failed — План провалился.
- Сложное дополнение.
Примеры:
Jane heard her name shouted — Джейн услышала, как ее окрикнули;
We want him recovered as quickly as possible — Мы хотим, чтобы он выздоровел как можно скорее.
Правила употребления Participle II
Причастие прошедшего времени может выражать следующее:
- Действие, которое совершено и предшествует основному. Пример: I noticed burnt leaves near my house — Я заметил сожженные листья возле моего дома.
- Свойства какого-либо предмета или же лица. Пример: George is the man respected by all without exception — Джордж — человек, которого уважают все без исключения.
Стоит отметить, что такое причастие не используется самостоятельно. Для тех, кто только начал изучать английский язык и пока боится строить сложные конструкции, рекомендуем составлять их такими, в которых причастие стоит как отдельное предложение. Пример: Having come to me at night, John started to fight — Придя ко мне ночью, он начал ругаться.
Независимый причастный оборот
Самостоятельный причастный оборот — это тот, в котором причастие имеет свое собственное подлежащее.
Для их образования используются существительное или местоимение + причастие первого или второго типа. Такой оборот будет выделять запятой и выполнять функции обстоятельства. Перевести такие предложения на русский язык можно двумя способами:
- Если такой независимый причастный оборот стоит в начале английского предложения, то он переводится на русский как придаточное предложение (времени, условия, причины). В предложениях можно встретить следующие союзы: “когда”, “если” и “потому как”.
Примеры:
The exercises done, he went home — Когда он доделал упражнения, он пошел домой;
Weather permitting, we’ll start in the morning — Если позволит погода, мы начнем с утра.
- Как самостоятельное предложение. Для его образования используются слова “при этом”, “при том” и “причем”.
Примеры:
Самостоятельно. The article is about languages, special attention being paid to English — Статья посвящена языкам. Особое внимание в ней уделяется английскому языку;
В виде одного предложения. The article is about languages, special attention being paid to English — Статья посвящена языкам, причем особое внимание в ней уделяется английскому языку.
Первый вариант более применяемый, так как звучит и выглядит менее загруженным.
Разобраться в причастиях английского языка не так-то просто: следует много практиковаться в применении английского и закреплять пройденный материал переводами русских предложений, осложненных причастиями и деепричастиями.