Причастия в английском языке

19 ноября 2018
23067
352

Чем дольше изучается новый язык, тем разнообразнее становится речь на нем. Так, в начале пути мы используем простые предложения, которые не осложнены дополнительными оборотами, но чуть позже необходимость сделать свой текст насыщеннее возрастает. Использование причастий как раз отлично справляется с этой задачей — главное только уметь употреблять их правильно и в нужное время.

Содержание статьи:

 

Причастие или The Participle — это неличная форма глагола, которая включает в себя не только глагольные признаки, то и характеристики прилагательного и наречия. Такие слова используются в английской речи довольно часто, поэтому знать их необходимо — встретить их можно как в устной, так и в письменной речи. В русском языке им соответствуют причастия и деепричастия. В английском выделяют причастия двух видов:

  • первая группа: Participle I — причастие настоящего времени или Present Participle.

Примеры: making — делающий/делая; being loved — будучи любимым, having created — создав;

  • вторая группа: Participle II — причастие прошедшего времени или Present Participle.

Примеры: cut — отрезанный, forgotten — забытый.

Participle I — причастие настоящего времени

Причастие первого типа может стоять в формах Simple и Perfect.

Способы образования

В действительном залоге (Active) простое причастие (Simple) образовывается с помощью добавления к глаголу окончания -ing (reading), а совершенное (Perfect) с помощью having + третья форма глагола (having read).

В страдательном залоге (Passive) простое причастие (Simple) образуется с помощью being и третьей формы глагола (being read), а совершенное (Perfect) — присоединением having + been + третья форма глагола (having been read).  

В причастии глагол в форме Simple образуется также, как и во времени Continuous — это значит, что требуется лишь добавить окончание -ing к основе глагола. Для страдательных причастий используем схему глагол to be + окончание -ing + третья форма глагола.

Для Perfect образование происходит с помощью глагола have: добавляем окончание -ing и глагол третьей формы. Образовать третью форму в английском языке можно с помощью двух способов:

  • к правильным глаголам добавляется окончание -ed (prayprayed);
  • неправильные образовываются самостоятельно, без использования правил (eateaten).

На русский язык названия этих причастий можно перевести как причастие настоящего времени или деепричастие несовершенного вида (в Simple) и деепричастие совершенного вида (в Perfect).

В форме Perfect действительный и страдательный залог может использоваться только с переходными глаголами — непереходные не могут выражаться в страдательном залоге. Непереходный глагол — тот, который не может сочетаться с местоимениями и существительными.

Пример: to sleep (спать) — мы не можем добавить к нему слово, поэтому образовывается having slept (поспав), а страдательное причастие образовать невозможно.

Стоит отметить, причастие в настоящем времени и страдательном залоге используется крайне редко — ведь такие конструкции выглядят и звучат очень объемно, а как мы знаем, английский язык всегда стремится быть как можно проще. Чаще всего в одном предложении не употребляется два причастия и больше (а при переводе на русский язык и деепричастий в том числе). Советуем вам делить длинные и сложные предложения на два, делая так, чтобы причастие было только в одном из двух предложений.

Роль в предложении

Чем может выражено причастие в английском предложении? Есть всего три варианта, о которых стоит знать:

  1. Определение. Оно стоит перед существительным или после него. Причастные обороты определительного типа не выделяются запятыми.

Примеры:

I saw her smiling face in the window — Я увидел ее улыбающееся лицо в окне;

The girl talking to Jim is my sister — Девушка, разговаривающая с Джимом, — моя сестра.

  1. Обстоятельство. Образа действия, причины, времени, условия. Такой причастный оборот, как и в русском языке, нуждается в выделении запятыми.

Примеры:

She stood at the window, thinking of her life — Она стояла у окна, размышляя о своей жизни;

Hoping to catch the plane, we took a taxi — Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси;

Travelling in India, I saw a lot of interesting things — Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного;

Knowing the truth, he would never have done it — Зная правду, он никогда бы этого не сделал.

  1. Именная часть составного сказуемого.

Пример:

Brad will be performing at 5 p.m. on the first and second of March — Брэд будет выступать в 5 вечера первого и второго марта.

 

Как употребляются причастия настоящего времени?

Стоит отметить два самых распространенных случая употребление причастий такого типа.

  1. Причастия в форме Simple:
  • служат для того, чтобы показывать, что действие происходит в один момент с тем действием, которое выражено сказуемым. Пример: Reading research, he often makes notes — Читая исследования, он часто делает заметки;
  • дают характеристику подлежащему. Пример: That running guy is rather handsome — Этот бегущий парень довольно красив.
  1. Причастия в форме Perfect используются в случае, когда надо показать, что действие предшествовало тому действию, которого выражено глаголом. Пример: Having done the exercise, I called my friend — Сделав упражнение, я позвонил своему другу.

В этом случае иногда можно и встретить форму Simple, но английская грамматика “предпочитает” Perfect. Пример: Completing (Having completed) the task, we decided to have a rest — Завершив задание, мы решили отдохнуть.

Рекомендуем обратить внимание на то, что хоть и в русском языке такая форма является деепричастием, все же в английском это именно причастный оборот. Ведь в английском языке деепричастие является причастием — говоря простым языком, первого попросту нет. Не забывайте учитывать такие различия между русским и английским языками.

Несмотря на то, что причастие настоящего времени так называется, это вовсе не означает, что употребляться оно может только в английских предложениях в настоящем времени.

Различия герундия и первого причастия

Часто причастие настоящего времени своим видом напоминает герундий — они оба являются неличными формами глагола и образуются с помощью окончания -ing. Отличать их очень важно, так как разница между ними велика, ведь у них абсолютно разные функции.

Герундий используется самостоятельно и выражается словом, сочетающим в себе признаки как глагола, так и существительного. Поведение такой части речи носит “предметный” характер. Пример: I prefer reading a book to watching TV — Я предпочитаю чтение книг просмотру телевизора.

Причастие мы относим к существительному, поэтому первое стоит о или после второго.Оно, скорее, напоминает прилагательное и носит описательный характер. Пример: Reading a book his mother was making notes — Читая книгу, его мать делала записи.

И герундий, и причастие могут быть в форме Perfect. В таком случае, герундий продолжает использоваться в роли подлежащего. Пример: Having accepted yourself is the first important step that helps you to be happy — Принятие себя является первым важным шагом, который поможет вам быть счастливым. Причастный же оборот показывает нам, что завершив одно действие, было сделано другое. Пример: Having talked about the functions of the car, we started to discuss its unusual shape — Поговорив о функциях автомобиля, мы начали обсуждать его необычную форму.

Подытожим: герундий перенял признаки существительного и может употребляться с предлогами, а причастие имеет свойства глагола, поэтому может дополняться наречием.

Participle II — причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени  можно перевести на русский язык как форму страдательного причастия в прошедшем времени.

Как образовать?

У этого типа причастия имеется лишь одна форма, которая называется Past Participle Simple. Такое причастие применяется в английском только в страдательном залоге, так как в действительном его попросту не получится образовать. Оно имеет вид глагола в третьей форме.

Страдательный же залог может образовываться в двух формах:

  1. Для правильных глаголов добавляем окончание -ed. Пример: play played.
  2. У неправильных глаголов, как мы помним, своя определенная форма, не подчиняющаяся правилам. Пример: write written.

На русский язык мы переводим такие причастия как страдательные причастия несовершенного и совершенного видов.

Функции в предложении

Второе причастие выполняет целый ряд функций в предложениях:

  1. Определение. Оно может применяться в предложении с предлогом as (как).

Примеры:

I was sure that Mom would be mad at me because of the broken window — Я был уверен, что мама будет злиться на меня из-за разбитого окна;

His life, as described by biographers, seems to be a tragic one — Его жизнь, описанная биографами, кажется трагической.

  1. Обстоятельство. Довольно редко и с использованием некоторых союзов: when, unless, as if, as though, if, unless, though и although.

Примеры:

When asked, he pretended not to hear — Когда его спрашивали, он притворился, что не слышит;

Though destroyed, the building was still recognizable — Хотя здание было разрушено, оно все еще было узнаваемо.

  1. Именная часть составного сказуемого.

Примеры:

He was surprised to see us — Он удивился, увидев нас;

The plan is failed — План провалился.

  1. Сложное дополнение.

Примеры:

Jane heard her name shouted — Джейн услышала, как ее окрикнули;

We want him recovered as quickly as possible — Мы хотим, чтобы он выздоровел как можно скорее.

Правила употребления Participle II

Причастие прошедшего времени может выражать следующее:

  1. Действие, которое совершено и предшествует основному. Пример: I noticed burnt leaves near my house — Я заметил сожженные листья возле моего дома.
  2. Свойства какого-либо предмета или же лица. Пример: George is the man respected by all without exception — Джордж — человек, которого уважают все без исключения.

Стоит отметить, что такое причастие не используется самостоятельно. Для тех, кто только начал изучать английский язык и пока боится строить сложные конструкции, рекомендуем составлять их такими, в которых причастие стоит как отдельное предложение. Пример: Having come to me at night, John started to fight — Придя ко мне ночью, он начал ругаться.

Независимый причастный оборот

Самостоятельный причастный оборот — это тот, в котором причастие имеет свое собственное подлежащее.

Для их образования используются существительное или местоимение + причастие первого или второго типа. Такой оборот будет выделять запятой и выполнять функции обстоятельства. Перевести такие предложения на русский язык можно двумя способами:

  1. Если такой независимый причастный оборот стоит в начале английского предложения, то он переводится на русский как придаточное предложение (времени, условия, причины). В предложениях можно встретить следующие союзы: “когда”, “если” и “потому как”.

Примеры:

The exercises done, he went home — Когда он доделал упражнения, он пошел домой;

Weather permitting, we’ll start in the morning — Если позволит погода, мы начнем с утра.

  1. Как самостоятельное предложение. Для его образования используются слова “при этом”, “при том” и “причем”.

Примеры:

Самостоятельно. The article is about languages, special attention being paid to English — Статья посвящена языкам. Особое внимание в ней уделяется английскому языку;

В виде одного предложения. The article is about languages, special attention being paid to English — Статья посвящена языкам, причем особое внимание в ней уделяется английскому языку.

Первый вариант более применяемый, так как звучит и выглядит менее загруженным.

Разобраться в причастиях английского языка не так-то просто: следует много практиковаться в применении английского и закреплять пройденный материал переводами русских предложений, осложненных причастиями и деепричастиями.

Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
메이저사이트 | 9 декабря 2024 | 15:25

I would like to thnkx for the efforts you have put in writing this site. I’m hoping the same high-grade site post from you in the upcoming as well. In fact your creative writing abilities has inspired me to get my own site now. Really the blogging is spreading its wings fast. Your write up is a great example of it. rentacarkosovo  메이저사이트

systemtong | 6 декабря 2024 | 7:12

รายงานยอดขาย ช่วยให้ทุกคนมีแผนการทำงานที่ชัดเจน วางกลยุทธ์การขายได้แม่นยำ ข้อมูลต่าง ๆ ที่ปรากฏในรายงานการขาย จะทำให้เราเห็นผลลัพธ์ในการทำงานด้านการขายที่ผ่านมาได้อย่างชัดเจน ช่วยให้เซลส์หรือผู้เกี่ยวข้องสามารถนำไปปรับแนวทางการขาย วางแผนในการเตรียมรับมือหรือแก้ปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้นได้ทันท่วงที

systemtong | 2 декабря 2024 | 10:50

การมี ระบบหลังบ้าน ช่วยเพิ่มยอดขาย เพิ่มโอกาสในการสร้างรายได้ให้กับร้านค้าออนไลน์ เช่น การตอบแชทที่รวดเร็วทำให้ลูกค้าพึงพอใจตัดสินใจซื้อ หรือการจัดส่งสินค้าที่รวดเร็วเมื่อลูกค้าได้รับความพึงพอใจจึงอยากบอกต่อ อีกทั้งระบบหลังบ้านยังสามารถสรุปผลการดำเนินงาน วิเคราะห์ข้อมูล สรุปยอดขายเพื่อให้ร้านค้านำข้อมูลไปวางแผนต่อยอดธุรกิจได้ในอนาคต

peacocktv.com/tv | 29 ноября 2024 | 12:34

Thank you so much for this kind of valuable post its amazing post it may helpful for each visitors.Regards;peacocktv.com/tv | peacocktv.com/tv/samsung

카지노 | 27 ноября 2024 | 11:45

카지노 스네이크주소 보너스를 통해 베팅에서 새로운 즐거움을 발견하세요!