Испанское произношение

21 сентября 2017
36389
341

Классический испанский язык – мелодичный и певучий, при правильном произношении льется как музыка. Испанцы разговаривают бегло, практически не разделяя интонационно слова. Поэтому в самом начале обучения сложно на слух воспринимать их речь. А добавить сюда их темперамент и эмоциональность, получается пугающая картина для новичка. На самом деле все не так страшно, в испанском языке существуют достаточно жесткие правила чтения и произношения звуков и их сочетаний, что через полгода или год вы сможете с легкостью понимать беглую речь.
Изучение любого языка начинается с алфавита – он является основой речи и написания слов. Запоминаются их произношение и прочтение. К буквам приводятся примеры в виде коротких несложных слов. А дальше начинают разбор звуков и их сочетаний. В испанском языке 26 букв и всего 5 гласных звуков, есть дополнительные звуки, обозначающиеся двойными буквами. В некоторых источниках их ошибочно причисляют к алфавиту и называют цифру в 29 или даже 30 знаков.

Содержание статьи:

В произношении испанских слов главным правилом является четкая артикуляция, если написаны буквы, то их нужно произнести. Читаются гласные также, как пишутся, даже в неударных слогах. Такое правило сложно принимается и запоминается, особенно для русскоязычных, мы привыкли, что от постановки ударения может зависеть прочтение всех гласных букв.


Испанский алфавит латинского происхождения

Основа основ – алфавит, в Испании он латинского происхождения, включает 26 букв, 3 звука передаются двойными буквами: LI (эйе), Rr (эре) и Ch (че). Иногда используется буква «W», она не является частью алфавита, а встречается только в иностранных словах. И некоторые источники ошибочно включаются ее в список.

Написание буквы и ее произношение чаще всего отличаются, гласные буквы звучат также как пишутся, а вот согласные – не всегда. «Н» в алфавите читается как «аче», а в словах не произносится, «Y», или игриега является аналогом нашей «й» и другие примеры.


Транскрипция – враг новичков?

Много споров породила привычка русских студентов записывать произношение транскрипцией, или вовсе русскими буквами, созвучными  данной ситуации. Такой подход, особенно на начальном этапе приносит больше вреда, чем пользы. Нарушается естественное восприятие слова, сочетаний букв и звуков, дальнейшее чтение и ли обучение становится проблематичным. Используйте книжную транскрипцию при изучении нового слова, чтобы понять, как оно читается. Дальше ТОЛЬКО печатные буквы, иначе, встретив понятие в тексте, вы можете его «не узнать».

Для детского возраста разработана система ассоциаций, когда на слово предлагается изображение, так проще запоминается. Дети в основном воспринимают на слух и зрительно, написание, или буквы почти не укладываются в памяти до 6-7 лет. Если вам сложно изучать новые слова классическим методом прочтения, добавьте картинки или ассоциации, без транскрипции.


Произношение гласных в испанском

Испанцы произносят гласные звуки совсем не так, как мы - аналогичные в русском. На этом отличии стоит заострять внимание на протяжение всего процесса обучения. В испанском языке 5 букв, обозначающие 5 звуков: a, i, e, o, u – читаются, как «а», «и», «э», «о» и «у», независимо от ее положения и ударения. Некоторые источники называют 6 звуков и ошибочно причисляют букву «Y» к гласным. Это не правильно – «игриега» читается, как «й» и относится к согласным звукам.

2_1.jpg?1506062644042
Гласные делят на сильные и слабые: к первым относятся «a», «o» и «e», вторые – «i» и «u». От их «силы» зависят правила прочтения букв в сочетаниях.
В неударных слогах русских слов имеется традиция замещения, когда «о» заменяется «а», а «е» звучит как «и». В испанском такой ситуации быть не может, если написано sombrero, то и читаться будет «сомбрэро».

  • Гласные буквы «e» и «i» в слоге после букв «t» и «d» не смягчают их. Мы произносим подобные пары, как «ти», «ди», «те» и «де».В испанском же такие сочетания читаются твердо – «ты», «ды», «тэ» и «дэ».
  • «U» читается, «у» (похожее на «удочка») все всех случаях, кроме:
     
  • Que, qui – «ке», «ки»;
    Que, gui – «ге», «ги».
  •  В таком случае, она не читается. Исключение составляет ситуация, когда над буквой ставится двоеточие – ü, тогда те же самые сочетания приобретают другое звучание:
  • Güe – звучит на французский манер, вытягивая губы трубочкой – «гуэ», к примеру sigüeñia – «сигуэня», причем s читается как английская межзубнуая «θ»;
    Güi – «гуи», как pungüino – «пингуино».

Буква «I» начале слова – твердая «и», после гласных – звук, похожий на русский «й», перед гласными – щелевой «й», похожий на звучание в сочетании согласных и «ъ»:

  • Ruido переводится, как «шум», будет произноситься «руйдо»;

    tierra (земля) будет звучать «тьера», но с более выраженным «й», чем обычный мягкий знак.

    Частные случаи, не входящие в перечисленные правила в повседневных словах практически не встречаются, основные трудности исходят от заимствованных понятий.


Дифтонги в испанском языке

В испанском языке имеются 10 дифтонгов и 6 трифтонгов, образующиеся из гласных букв, стоящих рядом. Дифтонги произносятся одним звуком. Ситуация, когда в паре слабая гласная находится в ударном положении, каждая читается отдельно. Также читаются парные гласные, если пара образована сильными звуками. Он уже не являются дифтонгами.

Пары, составленные из сильной и слабой гласной:

  • ai (ай) — dais «дайс» - вы даете;
  • ia (йа) — fiar «фйар» – кредитовать;
  • ua (уа) — cuando «куандо» – когда;
  • ei (эй) — coméis «комэйс» - вы кушаете;
  • ie (йэ) — Diego «дйэго» – Диего;
  • ue (уэ) — bueno «буэно» – хороший;
  • io (йо) — diario «дйарйо» – дневник;
  • iu (йу) — viudo «вйудо» – вдовец;
  • oi (ой) — aloisia «алойсйа» – вербена;
  • ui (уй) — afluir «афлуйр» – стекаться.

Пары из сильных гласных:

  • aorta аорта, на русском звучит идентично;
  • feo «фэо» - некрасивый;
  • marea «марэа» - прилив;
  • mareo «марэо» - морская болезнь.

Ситуация, когда слабая гласная под ударением:

  • día "диа" – день;
  • sentíais "сэнтиайс" - вы чувствовали;
  • baúl  "баул" – чемодан.
Трифтонги образуются из двух слабых гласных и одной сильной, их чуть меньше – всего 6, их звучание нужно запомнить. Когда фонетика испанского языка уляжется в голове, такие сочетания будут обрабатываться мозгом «на автомате».

Трифтонги испанского языка:

  • iai «йай» - в слове limpiáis "лимпйайс" - вы чистите;
  • iei  «йей» - limpiéis "лимпйэйс" - чтобы вы почистили;
  • ioi «йой» - dioico «дйойко»;
  • uai «уай» - averiguáis "аβэригуайс" - вы исследуете;
  • uei «уей» - averigüéis "аβэригуэйс" - чтобы вы исследовали;
  • uoi «уой».


Согласные звуки в испанском

В большинстве случаев согласные буквы и их произношение запомнить и понять достаточно просто: p, t, f, b, m, l, q, z, j, h, ch имеют однозначное прочтение, поэтому их достаточно один раз выучить. Причем, звуки не зависят от положения буквы в слове и от соседствующей с ней гласной. Даже в конце слова звонкие не заменяются на глухие, как в «друг», «пруд», они слегка тише произносятся, но все равно остаются, как написаны. Примеры слов:

  • papá «папа» - читается с ударением на второй слог, буква «п» глухая и взрывная, как в слове «пыль»;
  • tiene «тьэнэ» - иметь, при этом буква «т» всегда максимально твердая и глухая;
  • filosofia «философиа» - буква «ф» всегда звучит, как наша родная;
  • bueno «буэно» - переводится, как «хорошо», буква «b» всегда твердая, звучит аналогично русской «Б»;
  • mama «мама» - ударение ставится на последний слог, буква аналогична русской, кроме случая, когда она встречается в конце слова, тогда «м» приобретает носовой призвук;
  • julio «хулио» - буква «л» в любом сочетании звучит чуть мягче, чем в русском, но не как «ль»;
  • parque «парке» - буква «q» всегда идет в паре с «u» и читается просто «к»;
  • zorro «θорро» - звук похож на английский межзубный «с», всегда произносится одинаково, не сочетается с гласными «i» и «e»;
  • Jose «Хосе» - во всех случаях произносится, как хрипящий «х»;
  • hospital «оспитал» - буква-призрак не произносится никогда;
  • сочетание букв «Ch» всегда произносятся, как «ч».

Остальные буквы меняют звучание, в зависимости от соседства или положения в слове, но запомнить их не сложнее однозначных.

Буква С имеет 2 варианта звучания: «к» и межзубный «с», обозначаемый в транскрипции «θ». Если после буквы стоят гласные «e» или «i», тогда читается по второму варианту, в остальных случаях это «к».

  • creer "креер" – верить;
  • cerdo "фердо/сердо" – свинья;
  • gracias"графиас/грасиас/гратиас" – спасибо.

Сочетание букв Ll произносится, как отдельный звук, отдельно выделять их не нужно. Чаще всего используется «й», немного похожий на «ль».

  • llamada "льямада/йямада" - звонок;
  • calle "калье/кайе"- улица.

Буква Y может читаться как «и» или «й», первый вариант используется в сочетании с согласными, второй – с гласными.

  • pan y carne "пан и карнэ" - хлеб и мясо;
  • buey "буэй" – вол.

Буква N имеет 3 варианта звучания: перед v – читается «м», перед «с» и в конце слова – носовой «н», похожий на «м», в остальных случаях – обычная русская «н».

  • tranvía "трамбиа" – трамвай;
  • nunca "нуŋка" – никогда;
  • niño "ниньо" – дитя.

Буква Ñ хоть является однозначной, но не имеет аналогов  русском языке. Похожа она на «нь», но не изменяет звучание гласных, стоящих после.
español «эспаньол» - нужно четко проговаривать все звуки.

Буква R может читаться одинарной или раскатистой, причем, последний появляется только в случаях когда: буква находится в начале слова, рядом с еще одной r, после l и n, после паузы. В остальных – обычная «р».

  • pero "пэро" - но, только;
  • perro "пэрро" – собака.

Буква G может быть обычной взрывной «г», фрикативной «гэ» и хриящей «х», в зависимости от положения в слове и сочетания.

  • seguro "сегуро" - уверенный;
  • amigo "амиго" - друг;
  • genero "хенеро" - род, тип.

Буква Х используется крайне редко, только в заимствованных словах, читается как «кс» или «хс».

  • examen «эксамен» - экзамен;
  • texto «тексто/тесто» - текст.

Буква В и V обозначают идентичные звуки в схожих ситуациях: взрывное в начале слова и после букв «m» и «n», в остальных случаях похожи на английскую «W».

В начале слова:

  • boca "бока" - губы, рот;
  • vaca "бака" - корова.

После "М" и "N":

  • sombra "сомбра" - тень;
  • un vaso "умбасо" - стакан.

Фрикативный звук:

  • abuela "аβуэlа" - бабушка;
  • ave "аβэ" - птица.

Буква S имеет 3 варианта звучания: перед гласными «e» и «i» - среднее между «с» и «ф», перед остальными гласными – классическое «с», перед согласными – «эс».

  • casa "каса" - дом;
  • siempre "сьемпре" - всегда;
  • sputnik "эспутник" - спутник.



Взрывные и фрикативные согласные звуки

В испанском произношении есть понятия «фрикативные» и «взрывные» звуки. Они относятся только к 4 букам – b, v, d и g. Передают они всего 3 звука, так как первые 2 читаются как «б».

Взрывные звуки получаются при напряжении какой-то части речевого аппарата и резкого расслабления, получается «хлопок», или «точка», если говорить с позиции вокалиста. При этом воздух резко вырывается и создает эффект «взрыва». Как пример, слова «бык», «груз», «дом» - классическое звучание букв в русском языке. Чего не скажешь о фрикативных звуках.

«Б» в фрикативном «исполнении» будет напоминать английскую «W», но не складывая губы в трубочку. «Д» также находит близкий по произношению «звук» th из английского языка. Он подается с воздухом, без «точки». А заключительный «Г» очень напоминает воронежское или украинское глубокое «г» с придыхание. Фрикативные звуки обозначаются на письме и в транскрипции перечеркнутой буквой:  [ b ], [ d ] и [ g ]


Ударения в испанских словах

Правила расстановки ударения в испанском языке достаточно простые. Если слово заканчивается на гласную (согласные n или s), то ударным является предпоследний слог, если на согласную (кроме n или s) – последний. Исключения и особые случаи выделяются специальным значком при написании:
- papá «папа» - последний слог – ударный.

Иногда ударение ставится графически в односложных словах, тогда их смысл немного меняется:

  • mi/mí – мой/мне;
  • mas/más – но/больше.

Таких пар много, их нужно просто заучить и понимание придет с опытом чтения.


Особенности испанского произношения

В испанском языке совсем нет чистых звуков З, Ш, Щ, и Ц, многие испанцы даже не смогут их произнести, с рождения не слыша их, к 7-9 годам он полностью исчезает для них. Забавный факт, но похожая ситуация имеется в других языках, где-то есть звуки, которые ухо русского человека просто не воспринимает. Соответственно, нам никогда не удастся правильно из воспроизвести.

Но плюсом при изучении испанского языка русскоязычными людьми является похожее произношение, привычные нам звуки. При грамотно построенной программе обучения можно освоить его за пару лет до уровня носителя.

Комментарии

VerifyCode
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
abv134 | 5 сентября 2025 | 5:22
高盛堂藥局 | 17 августа 2025 | 10:34

最近認真在研究男性保健品,發現其實選擇還滿多的,重點是要找到信得過的通路。我自己都是從【高盛堂藥局官方網站】下單,價格透明,出貨快,還有很多人氣產品可以挑選。
像是需要即時硬度的朋友,可以考慮這款人氣超高的【樂威壯 Levifil】,效果很快見效;如果喜歡水果味的口感,也可以試試【水果味口溶錠威】,直接口溶超方便。
要長效持久型的可以參考【犀利士效果】,這款真的很多人推薦。另外,液態款式的【液態果凍威而鋼】也是很實用,攜帶方便、作用快。
如果你偏好草本成分,推薦試試【美國黑金】或【日本原廠滕素】,口碑一直很好。
還有一些進階型的產品像是【泰坦凝膠 PROVOCATIVE GEL加強版】、【俄羅斯泰坦凝膠第三代升級版】可以做日常調理使用。
想要更刺激的話也可以考慮【一炮到天亮】、【印度神油 Climax】這類爆發力十足的款式。
補腎調理的部分,【老中醫補腎丸】和【德國黑螞蟻生精片】也很熱門。女生也別忽略,【女用威爾鋼 Femafill-100(威而柔)】是專為女性設計的情趣輔助產品。
還有我最近也入手了【法國綠騎士持久液噴霧劑】、【日本2H2D金尊持久液】,搭配使用感覺更持久。
如果你也在找這類產品,推薦直接到【高盛堂藥局Rush產品專區】逛逛,有興趣的可以看看【美國保羅 V8】和【MAXMAN2】,也是不少人推薦的好物!
最後提醒一下,高盛堂也有【實體店面】跟完整的【線上購藥流程】,不用擔心買到假貨或遇到詐騙。

樂威壯Levifil
犀利士效果
水果味口溶錠威
印度必利吉 藍皮
液態果凍威而鋼
日本原廠滕素
一炮到天亮
老中醫補腎丸
印度神油Climax
泰坦凝膠 PROVOCATIVE GEL加強版
日本2H2D金尊持久液
美國黑金
德國黑螞蟻生精片
俄羅斯泰坦凝膠第三代升級版
美國MAXMAN2
法國綠騎士持久液噴霧劑
女用威爾鋼Femafill-100(威而柔)
美國保羅V8
想了解更多壯陽藥、延時液等男性保健商品,歡迎造訪

scrl mod apk | 7 июля 2025 | 4:05

Looking for SCRL Mod APK? Visit APKWins Store for the latest modded apps and games. Get premium features unlocked for free and enhance your experience. Don’t forget to check out their safe and secure downloads! scrl mod apk

888999 | 4 июля 2025 | 6:46

紅妍超導循環眼部精華
極上御藏傳奇霜
極上御藏傳奇眼霜
極上御藏晚霜
NO.1乳霜王能量組
NO.1乳霜王保濕組
NO.1 乳霜王保濕抗痕組
紅色活酵超導奇蹟露
激透光水乳霜
激能量超導循環保濕日霜SPF20
美透白明眸眼霜
紅妍超導循環眼部精華
極上御藏傳奇眼霜
資生堂小紅瓶
資生堂紅妍肌活露
紅妍超導循環肌活露
红妍肌活精华露
資生堂小紅瓶 青春露​
紅色活酵超導奇蹟露
資生堂奇蹟露
極上御藏新生奧義精華
極上御藏
極上御藏傳奇眼霜
資生堂極上御藏防禦精華乳
資生堂御藏眼霜
資生堂極上御藏眼唇霜
資生堂-極上御藏珍珠光持妝乳
資生堂 激抗痕亮采緊緻乳
資生堂 激抗痕亮采緊緻露
資生堂激抗痕亮采緊緻霜
資生堂 激抗痕亮 采 緊 緻 精華
激抗痕亮采緊緻眼霜
資生堂百優精純乳霜
百優乳霜王
百優精純乳霜
百優 資生堂
資生堂百優霜
資生堂百優面霜
資生堂東京櫃百優
活妍系列
資生堂活妍淨泉露
資生堂 活妍淨泉露
資生堂全效抗痕亮采賦活露
資生堂全效抗痕亮采賦活乳
資生堂 激透光水乳霜
資生堂 激透光亮白淡斑精華
激 透 光 水乳霜
激 透 光亮 白 淡 斑 精華
激 能量 水 凝凍
資生堂 激能量水乳霜
資生堂激能量水乳霜
資生堂激彈密澎潤眼霜
資生堂激彈密澎澎霜
激彈密系列
新艷陽·夏
資生堂 新艷陽
資生堂洗面乳推薦
資生堂敏感話題潔膚乳
資生堂淨白洗面乳
資生堂男人極致洗面乳
男人極致能量賦活露
資生堂淨白洗面乳
資生堂敏感話題潔膚乳
資生堂洗面乳推薦
資生堂激彈密澎潤眼霜:為眼部肌膚注入青春能量
relx 電子菸
悅刻電子菸
relx
悅刻
悅刻煙彈
relx 煙彈

jasa pbn backlink | 30 июня 2025 | 13:06

I am happy to find this post very useful for me, as it contains lot of information. I always prefer to read the quality content and this thing I found in you post. Thanks for sharing jasa pbn backlink